見出し画像

Thank you, 2023

Thank you for all your support this year.

今年もたくさんのご声援ありがとうございました。


For myself, it was my 55th year.
It was a year of many things that I have learned after 55 years of living, and new things that I have learned after 55 years of living.

私自身にとっては55年目の年でした。
55年生きてきて分かったこと、55年生きてきて新たに分かったこと、いろいろなことがあった1年でした。


The most important thing is to never lack respect for others.
Nothing can be taken for granted.
I want to thank all of you.

最も大切なことは、他者への敬意を欠かないことです。
当たり前のことなど何もない。
改めてすべての皆さんに感謝したいと思います。


Many things will happen in the future.
Everything that happens has meaning, so I think it is important to respect others without condemning them and to remember to continue to humbly ask ourselves questions.

これからもいろいろなことが起こるでしょう。
起こることすべてに意味があるのだから、他人を非難することなく尊重し、謙虚に自問自答し続けることを忘れないことが大切だと思います。


And I understand that in my work, past results mean nothing.
It is only the present and future results that are evaluated.
I will approach the season with this in mind.

そして、私の仕事においては、過去の結果には何の意味もないことも理解しています。
評価されるのは現在と未来の結果だけです。
このことを肝に銘じてシーズンに臨みたいと思います。


I want to cherish the daily challenges as I have in the past.
And I want to live my limited life in my own way more than ever.

これまで同様、日々のチャレンジを大切にしたい。
そして、限りある人生をこれまで以上に自分らしく生きていきたいと思います。


Once again, I would like to thank everyone who has supported us.
I am especially encouraged by the wonderful cheers of supporters at home games.

あらためて、応援してくださった皆様に感謝申し上げます。
特にホームゲームでのサポーターの素晴らしい声援にはいつも励まされます。


As always, I was really encouraged by the good inspiration from my friends who are active on social networking sites.
I thank you from the bottom of my heart.

そして常にSNSで活躍する友人たちからの良い刺激には本当に勇気づけられました。
心から感謝しています。


I look forward to working with you again in 2024.

2024年にまたご一緒できることを楽しみにしています!

Best regards.

よろしくお願いします!

Kazuaki  YOSHINAGA


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?