Don't be camera shy
英語学習アドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。
・英語迷子を卒業し、英語の土台構築と習慣化を達成
・ネイティブと1対1の会話で近況報告や自分の意見が言える
・ネイティブ同士の複数の会話にも入っていくことができる
・自分の興味のある分野を英語でプレゼンができる
このようにステップアップしていける
"英語のティーチング × 学習アドバイス"
のパーソナルサポートをしています。
ゴールデン・レトリバーの Will
写真写りがよく、いつもはカメラ目線なのですが笑
この写真を撮った時は、なかなかカメラの方をみてくれず(^^;
今日はそんな時に使える、フレーズをご紹介します♪
*camera shy*
日本語でも "シャイ" と言ったりするように
"shy:内気な・恥ずかしがり屋の"
という意味です。
・He's shy around girls.
(かれ、女の子がいると内気なんだ)
・Don't be shy. Just tell me what you think.
(恥ずかしがらないで。思ってることを言ってみて)
この "shy" の前に
camera 【kǽmərə】"キャメラ"
をつけると
"camera shy:カメラが苦手・カメラを嫌がる"
という意味になります。
*Don't be camera shy*
最後に会話例もご覧ください
- at a reunion party -
(同窓会にて)
A:Hey, what are you doing? Let's take pictures here. You should get in!
(何してるの?写真撮ろうよ。入りなよ!)
B:Well, I don't look good in pictures....
(ん-、写真写りよくないし.....)
A:Come on. Don't be camera shy. Everybody is here. We don't know when we will have a get-together next like this.
(そう嫌がらないで。みんないるんだし。こんな風に次いつ集まるかわからないんだし)
B:Okay.
(わかったよ)
"I don't look good in pictures...."
のところを
"I'm camera shy."
ということもできますね(^^)
今日は "camera shy" というフレーズについてご紹介しました。
That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)
〇 セミナーやってます
https://www.street-academy.com/steachers/334265?conversion_name=direct_message&tracking_code=0025750f40723975376d7bb3272df806
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?