見出し画像

MJ


英語ガイドアドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。

『学生以来英語から遠ざかっているワーキングマザーを対象に、海外の方をアテンドするために必要な英語力を習得、オリジナルコンテンツ作成、英語ガイドとして楽しくやりがいのあるセカンドキャリアをスタートするサポートをしています』



MJ



Who do you think of when you hear "MJ"?
("MJ" と聞くと誰を思い浮かべますか?)


I assume a lot of Japanese people respond to this question this way.
(多くの日本人の方はこのようにこたえるのではないかな、と思います)


"Matsumoto Jun"
(松本潤)


As you know, he is a member of a super popular Japanese boy band called "Arashi".
(ご存じの通り、超人気グループの嵐のメンバーです)


FYI, a boy band is loosely defined as a vocal group consisting of young male singers, usually in their teenage years or in their twenties at the time of formation.
(ちなみにですが、boy band は若い男性、結成時に10代、20代で、構成されるボーカルグループのことをさす言葉として緩く定義されています:海外でいうと、Back Street Boys / *NSYNC / One Direction などが分かりやすいかなと思います)


However, to me, as a die-hard basketball fan, those two words "MJ" has always been Michael Jordan.(And it will always be forever.)
(ですが、大のバスケファンの私にとっては、 "MJ" と言えば、これまでも、そしてこれからもずっとマイケル・ジョーダンです)



Actually, I have brought up this "MJ" thing in my English lessons several times.
(実はこの "MJ" がらみのことを英語のレッスンでも取り上げたことが何度かあります)


Every time I come across this phrasal verb, "stand for", I always ask my students this question.
("stand for:~を表す・~の略" という句動詞が出てくると、私はいつもこの質問をします)


"What does "MJ" stand for?"
("MJ" は何の略ですか?)


I know they would probably name the Japanese famous singer instead of The GOAT in basketball, but I always throw the question anyway out of curiosity.(史上最高のバスケットボール選手ではなく、おそらく日本人歌手の名前を挙げるだろうとはわかっているのですが、好奇心から聞いてしまいます)



There are another two reasons why I do that.
(この質問をする意図が、他にもあと2つあります)



From my experience, the situation where I'm the only one who doesn't think "MJ" stands for Matsumoto Jun makes everyone laugh, which creates a relaxing atmosphere.
(個人的な経験から、MJ= 松本潤と思っていないのが、私1人だけという状況により笑いが起こり、リラックスした雰囲気になるからです)


Not only that, I think a small laughter like that makes it easier for them to memorize the expression too.
(それだけでなく、そういった小さな笑いがあると "stand for" という表現を覚えやすくなるのでないかな、と思っているからです)



*ワンポイント解説



〇 The GOAT:史上最高の人


The Greatest Of All Time(史上最高の人)の頭文字を取った表現です。
SNS ではヤギの絵文字と一緒に書かれています。
発音するときは、ヤギを意味する goat と同じ発音でOK です。


Shohei Ohtani will definitely be The GOAT in baseball.
(大谷選手は確実に野球界で史上最高の選手になる)


〇 phrasal verb:句動詞


基本動詞(使用頻度が高い簡単な動詞)+前置詞・副詞(in / on / off / at / across / around / about / with / into などなど)を組み合わせることで、本来の動詞に関連する別の表現をすることができます。

句動詞はネイティブの間でも頻繁に使われますので、どんどんボキャブラリーに増やしていくのがおすすめです。


今回の文では以下の4つがこれに当たります。


・think of:~が思い浮かぶ・~について考える


For now, I can't think of anyone who is the right person for this job.
(今のところ、この仕事に適任な人が誰も思い浮かばないな)


・stand for:略語などを表す


KFC stands for Kentucky Fried Chicken.
(KFC は Kentucky Fried Chicken の略だよ)


・come across:偶然見つける


I came across an interesting video about sake last night.
(昨晩日本酒についての面白い動画を偶然見つけたんだ)


・bring up:話題に取り上げる


You don't want to talk about it? You're the one who brought it up!
(今話したくないって?持ち出したのはあなたでしょ!)




That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)


〇 この記事を書いてるのはこんな人


大学卒業後、営業職を1年目で挫折。その後29歳まで飲食店勤務とストリートバスケに奮闘。

30歳目前で "英語を使って仕事をしよう"と決意し再勉強。2年でTOEIC900オーバー達成。

そこから、

英語講師6年 / 日本語教師5年 / 日本酒の酒蔵で英語ガイド7年 / 海外の方へ日本酒発信活動・インバウンド観光客対象のオリジナル日本酒ツアー3年

英語習得前は想像できなかったことを経験。

このことがきっかけで、過去の自分のように長年英語で悩んできた方が、英語で可能性を広げるサポートがしたいと思うようになり、英語ガイドアドバイザーとして始動。

学生以来英語から遠ざかっているワーキングマザーを対象に、海外の方をアテンドするために必要な英語力を習得、オリジナルコンテンツ作成、英語ガイドとして楽しくやりがいのあるセカンドキャリアをスタートするサポートをしている。

- 実績 -

・TOEIC940
・某英会話スクール6年間で250名指導。2018年度講師部門成績1位
・国際唎酒師
・海外の方対象の日本酒の書籍作成
・インバウンド観光客対象の日本酒ツアー50回以上
・英語学習法セミナー20回以上


〇 英語学習に長い間悩んできた方へ向けたセミナー


・セミナーページ

・セミナー記事


〇 日本酒 in English


・セミナーページ

・セミナー記事


〇 海外からの旅行者向けの日本酒ツアー




この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?