見出し画像

【タイ語】ไหว้ครู คืออะไร?

ワン・クルーとは
ไหว้ครู คืออะไร?

1月16日は、タイ国では、先生の日です。
วันที่ 16 มกราคม เป็นวันครูของประเทศไทย

日本には、ありませんね。
ไม่มีสิ่ง thingนั้นในญี่ปุ่น
会話: ไม่มีในญี่ปุ่น

興味(きょうみ)があるので、ネットで調べてみました。
อยากรู้ก็เลยหาดูในเน็ต

先生の日は、1957年から始まりました。
วันครูเริ่มตั้งแต่ ปี 1957

理由は、先生に敬意(けいい)を払う(はらう)ためとのことです。
เหตุผลก็คือ เพื่อแสดงความเคารพ khwaam khaw róp ครู
แสดง sa•dɛɛŋ 表す・演技する

この日は、学校が休みになるそうです。
ดูเหมือนว่าวันนี้โรงเรียนจะปิด

それに、6月にも、先生の日があります。ワン・ワーイクルーと呼ばれています。
นอกจากนี้ยังมีวันครูในเดือนมิถุนายน เรียกว่า วันไหว้ครู
この日は、学校は、休みではありません。
วันนี้โรงเรียนไม่ได้ปิด

同じように、先生にお花をプレゼントするなど、先生に感謝(かんしゃ)します。
ในทำนองเดียวกัน เราแสดงความขอบคุณต่อครูของเรา ด้วยการมอบดอกไม้ให้พวกเขา
会話:เหมือนกับ ให้ดอกไม้ครู เพื่อ แสดง ความขอบคุณ ต่อ ครู

日本の先生について、紹介します。
ผมอยากจะแนะนำให้คุณรู้จักกับครูชาวญี่ปุ่น

昔は、先生は、人気の職業でした。
ในอดีตการเป็นครูเป็นอาชีพที่ได้รับความนิยม
会話: เมื่อก่อน ครู เป็น อาชีพ ที่ ได้รับ ความนิยม

先生は、頭がよくないとなれません。また、大学を卒業しないとなれません。
ถ้า อยากเป็นครู สามารถ เรียนได้ ก็ ต้อน เรียนจบ มหาลัย
ถ้าอยาก เป็น ครู ต้อง หัวดี แล้วก็ ต้อง เรียนจบ มหาลัย

そして、給料もそこそこです。
และเงินเดือนก็ ปานกลาง

最近の日本は、公務員をよく思いません。
ญี่ปุ่นสมัยนี้ คนญี่ปุ่น คิดไม่ดีกับข้าราชการ

先生も公務員です。
ครูก็เป็นข้าราชการด้วย

また、保護者(ほごしゃ)も、先生にもんくを言います。
ก็ ผู้ปกครอง บอก ครู ต่อวา
อีกทั้ง ผู้ปกครอง ต่อว่า ครู
会話: แล้วก็ มีผู้ปกครอง บ่น ครู เยอะ

現在先生を、敬う(うやまう)ことをしない保護者(ほごしゃ)が多くなりました。
พ่อแม่หลายคน ในปัจจุบัน ไม่เคารพครู
会話:พ่อแม่หลายคน เดี๋ยวนี้ ไม่เคารพครู

先生も、たまに、トラブルを起こします。たまに、ニュースで見ます。
บางครั้งครูก็สร้างปัญหา sâaŋ pan hǎa เช่นกัน บางครั้งผมก็เห็นมันในข่าว
บางครั้ง ครู ก็ สร้างปัญหา บางครั้ง ผม เห็น ใน ข่าว

日本は、変わりつつあります。
ญี่ปุ่นกำลังเปลี่ยนแปลง plìːan plɛɛŋ
เปลี่ยนแปลง 変化する
เปลี่ยน 変わる・替える

感謝の心を忘れていると思います。淋しい(さみしい)ことで悲しい。
ผมคิดว่าเราลืม ความกตัญญู khwaam ka•tan•yuu ไปแล้ว มันเหงา และ เศร้า sâw

関連表現
สำนวนที่เกี่ยวข้อง

父を尊敬している。
ฉันเคารพพ่อของฉัน
会話:ผม นับถือ พ่อ

彼女は、頭が良い。
เธอฉลาด / หัวดี

小学校、中学校、高校、大学
โรงเรียนประถมศึกษา มัธยมต้น มัธยมปลาย มหาวิทยาลัย
中高学校 โรงเรียนมัธยม

自転車で通う。
เดินทางด้วยจักรยาน
会話:ขี่จักรยาน / ปั่นจักรยาน

尊敬する。
เคารพ

感謝する。
ขอบคุณ

3連休
วันหยุดติด(ต่อ)กัน 3 วัน

夏休み、夏季休暇
วันหยุดฤดูร้อน, วันหยุดฤดูร้อน

進学する 進学率は、70%です。
ไปศึกษาต่อในระดับอุดมศึกษา อัตราคือ 70%
เรียนต่อ進学する
อัตรา àt•traa การเรียนต่อ คือ 70 % 進学率は、70%です。

退学する。退職する。
ออกจากโรงเรียน เกษียณอายุ

先生、ありがとうございます。
ขอบคุณคุณครู

プレゼントを何にしようか悩む
กังวลว่า จะให้อะไร เป็นของขวัญ

学校の水は、飲めない。
น้ำที่โรงเรียน ดื่มไม่ได้
お小遣い
เงินติดกระเป๋า
会話:ค่าขนม


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?