音読みと訓読みって要するに、中国語読みと日本語読みの違いでしょ。中国語読みは輸入元の時代や国による。漢音、唐音、呉音など。いずれにせよ中国発音。「音読み」とか「訓読み」なんて言い方は、無文字社会日本が文化先進国中国によって啓蒙された事実を認めたくないから考え出したんじゃね?

頂けるなら音楽ストリーミングサービスの費用に充てたいと思います。