見出し画像

Think of you と Think about you

今回は趣味を踏まえながら、英語的なものの考え方について書いていきます。
こちらの作品をご存知でしょうか?

https://www.jp.square-enix.com/kingdom/memorial/

スクエアエニックスとディズニーのタッグによって実現した夢の作品、
「KINGDOM HEARTS」シリーズです。
私は発売以来、この作品を愛し続けています。3のDLCを終えてから、首を長くして4の発売を待っている方が多いのではないでしょうか。
私もおそらくリリースされるであろう、PS5を準備して待つばかりです。
この作品は、私の人生に大きく影響を与えています。
特に主人公のソラの「つながる心が俺の力だ!」という台詞が、人生の様々な局面で私に寄り添っています。

Thinking of you, wherever you are.
We pray for our sorrows to end,and hope that our hearts will blend.
Now I will step forward to realize this wish.
And who knows:
starting a new journey may not be so hard or maybe it has already begun.
There are many worlds,but they share the same sky──
one sky, one destiny.

この世界のどこかにいるあなたへ──
すべての悲しみが消えるようにとか、
すべての心がつながるようにとか、
願うだけでは届かない想いを叶えるために
私は進もうと思っています。
新しい旅立ちは、意外に簡単なことかもしれない。
もしかしたらそれは、もう始まっているのかもしれない。
この空がつなぐ世界で
辿り着く場所は一緒だと信じています。

https://wikiwiki.jp/kh_series/セリフ/【この世界のどこかにいるあなたへ】

KHⅠのエンディングでカイリがビンに入れて流した手紙です。このビンを闇の海岸
でソラとリクが拾うところから、KHⅡの物語が始まります。
今回、ポイントとして考えたいのが、Think of youという形をとっているところです。公教育では、think と併せて覚えるのは、aboutであることが多いと思います。

aboutは「〜について」と覚えることが多いので、think about が「〜について思う/考える」とかになりますよね。
では、恋人から電話が来た時に、「何考えていたの?」と聞かれて、「I'm thinking about you」とカッコつけて言ってたとしたら、どんな反応をするでしょうか。相手は思わず、こんな顔になるでしょう↓

Source/Shutterstock

前置詞aboutのイメージは以下のようです。

https://ejje.weblio.jp/content/about

aboutが指している範囲はかなり大まかに、大きいのです。I'm thinking about youは「あなた(全体的)について考えているよ」になります。まあ、そんな顔にもなりますよね。
ということで、I'm thinking of you と言えたら、こんな顔になるに違いありません。

https://www.dreamstime.com/photos-images/happy-girl.html

そう、I'm thinking of youと言ったら、「私のことを思ってくれているのね」となります。その差は歴然です。

冒頭のカイリの手紙にある、Thinking of you, wherever you are.は、世界という広いどこかの、一部にいるあなたなので、大きな括りではなく、特定しているわけです。もちろん、あなたはソラとリクですね。(youは複数形だから)

英語は、コロケーションで大きく印象が変わります。
ここに面白さがあると思います。
最近は『美しい文学を読んで英文法を学ぶ』を読んで、勉強をしています。
「そんな表現があるのか!憎い!!」というような、言い回しを自然に使えるようになりたいものです。
この本については、また後日紹介します。


この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?