見出し画像

너의 우주에서 별들이 계속 빛날 수 있도록


バーノンさんの、声が好き。
カラットに語りかける穏やかな優しい声、メンバーと話す時の楽しそうな声。



バーノンさんの、ライムが好き。
英語と韓国語を織り交ぜた彼にしか書けないライム。



バーノンさんの、ラップが好き。
まるで今思い付いたかのように軽快に私たちに想いを伝えたり、野望を剥き出しにしたりするラップ。 



バーノンさんの、歌声が好き。
その低く美しい声で、感情をまるごと包み込むような歌声。



バーノンさんの、ダンスが好き。
ほとんど自分の努力を口にしないけど、見るだけでわかるほどの洗練され、指の先まで曲に染まるダンス。



バーノンさんの、瞳が好き。
愛おしいものをみたときに目尻が下がって、水晶がきらきらと輝く。



バーノンさんの、ことばが好き。
LGBTQ+について意見を求められたときに、「𝘐 𝘩𝘰𝘱𝘦 𝘸𝘦 𝘤𝘢𝘯 𝘮𝘢𝘬𝘦 𝘢 𝘣𝘦𝘵𝘵𝘦𝘳 𝘱𝘭𝘢𝘤𝘦 𝘵𝘰𝘨𝘦𝘵𝘩𝘦𝘳, 𝘧𝘰𝘳 𝘦𝘷𝘦𝘳𝘺𝘣𝘰𝘥𝘺, 𝘧𝘰𝘳 𝘢𝘭𝘭 𝘦𝘲𝘶𝘢𝘭 𝘳𝘪𝘨𝘩𝘵𝘴.」と力強く発信したこと。



「幸せは大きさで測れないものだと思う。幸せは幸せでしかなく、より大きな幸せを求めようとしたら、幸せを心から素直に感じられなくなって、永遠に満足することができない」と言ったこと。



アイドルというプライバシーの保全が守られきれていない職業に就いてもなお、「僕だけが大事にしたい思いがあると思う」と語ったこと。



バーノンさんが、好き。
ご家族や友人、動物を心から大事に思って、気遣いを見せる姿。


自身の手のハートのあざを好きだというものの捉え方。


人の長けているところを見つけ出してそれを素直に伝える心。



「愛している」という言葉の意味が軽くなるのが怖くてたくさん発しない、と公言した彼が、カラットに向けて「愛しています」という言葉をくれた彼のことが、本当に好きだ。



彼は、私の日々にこんなにも彩りを添えていることを知らないだろう。それで、いい。



彼と彼の大切な仲間たちがとびきり輝くステージのもと、そのひかりを反射するダイヤモンドの欠片でありたい。



君の宇宙で、星々が輝き続けられますように。
誕生日おめでとう、大切なひと。






この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?