見出し画像

【リバプールのチャント】#2 Allez Allez Allez

こんにちは!今回は、Allez Allez Allezのチャント紹介です!英語歌詞、カタカナ歌詞、和訳を載せています!

このチャントについて

このチャントはヨーロッパでのリバプールの歴史と栄光、サポーターとしての誇りを高らかに歌い上げていて、かつアップテンポなので多くの場面で歌われている人気曲です。

このチャントがリバプールで歌われるようになった経緯については以前、Twitterにてまとめたことがありました。

この歌の原曲はイタリアのグループ「Righeira」の「L`estate sta finendo」です。(youtu.be/d63zhQZDQeo)

この歌は1985年にリリースされ、イタリアの音楽チャートにランクインするなど、当時のイタリアでは人気の曲だったそうです。

この歌を初めてチャントにしてスタジアムで歌ったのが、現在セリエDでプレーをする L’Aquila Carcio(ラクイア カルチョ)のサポーターだそうです。(youtu.be/2xzrOqglM4Q)

2014年にラクイアが歌い始めてから、非常にかっこいいということでイタリアの様々なサポーターが歌い始めました。

イタリアで広まりつつあるなか、ナポリのサポーターもこの歌を歌っていました。それが世界に広まる要因となったのが、マラドーナの投稿した動画ととカジェホンの誕生日の動画でした。これらの動画の影響でこの歌がラテン系の国のサポーターにも伝わっていきました。

さらに、2016年にスペインのアトレティコ デ マドリーのサポーターが歌い始め、その年のCL決勝でも歌われました。世界的に放送されるCL決勝で歌われたため、そこからさらに多くの国に伝わり、現在KOPたちが歌うようになりました。

http://videos.marca.com/v/0_9t4jqijk-el-pase-extra-p-49-la-historia-de-la-cancion-del-napoles-que-canta-media-europa?count=0

このように世界中で人気曲となっているので、他のチームの試合でもよく聞きますよね。

#LFC京都観戦会 でも非常に盛り上がるチャントの一つとしてよく歌っています!

歌詞

We've conquered all of Europe
ウィブ コンカー ドーローヴ ヨーローッ
We're never gonna stop
ウィ ネヴァ ガナ ストーッ
From Paris down to Turkey
フロ(ム) パリス ダウン トゥ ターキー
We've won the f*cking lot
ウィ ヴォン ザ ファッキン ローッ
Bob Paisley and Bill Shankly
ボ ペイズリー エン ビゥ シャクリー
The fields of Anfield Road
ザ フィーゾヴ アンフィー ロー
We are loyal supporters
ウィー アー ロイ サポーターズ
And we come from Liverpool
アン ウィ カン フロ(ム) リバプー
Allez Allez Allez(×4)
アレ アレ アレ(×4)

和訳

俺たちはヨーロッパ全土を征服した!
決して止まることはない
パリからトルコへ
クソ多くのものを勝ち取ったぞ!
ボブ・ペイズリーとビル・シャンクリー
アンフィールドのピッチ
俺たちは忠実なサポーター達だ
そして、リバプールから来た!
いけ!いけ!いけ!

参考動画

LFCKyoto ver.

アンフィールド ver.

歌詞付き Boss Night ver.

まとめ

今となっては、
We've conquered all of the World
ですね!

YNWA

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

チャントの覚え方について、こちらの記事で紹介しています↓



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?