英語の意味、何が違うの?『wound』と『injury』

『wound』と『injury』は、どちらも身体的な損傷や傷を指す言葉ですが、微妙な違いがあります!

『wound』(ウーンド)は、通常は深い傷や切り傷を指します。例えば、刃物や銃などによってできる深い傷がこれに当たります。また、心に傷を負った場合にも使われることがあります。

一方、『injury』(インジュリー)は、広範囲に身体に加えられた損傷を指します。これには、傷や打撲、骨折など、身体の損傷全般が含まれます。『injury』は、事故やスポーツの怪我、病気など幅広い状況で使用されます。

簡単に言うと、『wound』は通常、深くて重大な傷を指し、しばしば外傷外科的な処置が必要です。一方、『injury』は広範囲にわたり、怪我や損傷の状況全般を指します。

例:

He suffered a gunshot wound.(彼は銃創を負った。)
She had several injuries after the car accident.(彼女は車の事故の後、いくつかの怪我を負った。)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?