英語の意味、何が違うの?『cost』と『waste』

日本語で「コスパがいい」とか「無駄なコスト」などというので
『cost』という単語に若干のネガティブ要素が入っているかな?と思いますが、

『waste』の方が「無駄使いをする」という感じのイメージなので、
日本語の「コスト」のイメージに近いのは『waste』の方なのではないかと思っています。

『cost』はシンプルに「費用」「〜(いくらいくら)かかる」という意味。

『waste』は「浪費」が名詞で、動詞は「無駄にする」という意味です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?