LiliumPair

横浜市民です。

LiliumPair

横浜市民です。

最近の記事

  • 固定された記事

『涼宮ハルヒシリーズ』タイトルの英語表記

$$ \begin{array}{|l|l|} \hline 涼宮ハルヒの憂鬱 & \text{The Melancholy of Haruhi Suzumiya} \\ \hline 涼宮ハルヒの溜息 & \text{The Sigh of Haruhi Suzumiya} \\ \hline 涼宮ハルヒの消失 & \text{The Disappearance of Haruhi Suzumiya} \\ \hline 涼宮ハルヒの暴走 & \text{The Rampa

    • 『涼宮ハルヒの消失』『涼宮ハルヒの暴走』英語タイトルの変遷

      今頃気が付いたのですが、『ハルヒ主義』(日本語版)収録のイラストでみくるちゃんが担いでいるプレートに書かれた単行本の英語版書名が ・消失 → Vanishment (実際の英語版は Disappearance) ・暴走 → Rashness (実際の英語版は Rampage) という具合に実際のものとは異なっているのね。 『ハルヒ主義』発行が 2009年4月 The Disappearance of Haruhi Suzumiya の英訳が 2010年 The R

      • 涼宮ハルヒシリーズ: 県立北高校1年5組 時間割

        • [小学校(しょうがっこう) : Elementary school] 2nd grade : 160 kanji

          引(いん) 引く(ひく): pull 羽(はね) : feather 雲(くも) : cloud 園(えん) 公園(こうえん) : park 遠(えん) 遠い(とおい): far 何(なに) : what? 何時(なんじ) : when? 科(か) 科学(かがく) : science 夏(か) 夏(なつ) : summer 家(か) 家(いえ) : house, home 歌(か) 歌(うた): song 歌う(うたう): sing

        • 固定された記事

        『涼宮ハルヒシリーズ』タイトルの英語表記

          『涼宮ハルヒシリーズ』 : 女子お泊り会

          (1) ハルヒは、みくるちゃんと寝ていたらみくるちゃんを、長門と寝ていたら長門を抱き枕にしていそうだけど、三人一緒に寝ていたら自分が真ん中になって大人しく手を繋いで寝ていそうな気がするわ。 (2) 長門有希は、朝倉涼子と寝ていたら朝倉に抱き枕にされて、喜緑江美里と寝ていたら喜緑の腕枕で寝ていそうだけど、三人一緒に寝ていたら……長門が寝ている横で朝倉と喜緑が睨み合っているのでしょうね。 (3) 橘京子は、周防九曜と寝ていたら九曜の長髪を撫でながら夢の世界へ旅立つのでしょう

          『涼宮ハルヒシリーズ』 : 女子お泊り会

          『涼宮ハルヒシリーズ』で描写された席順等

          (1) 『涼宮ハルヒの退屈』(アニメ版)の、ファミレスでの席配置 長 鶴 谷 国 +---------+ キ ハ 妹 み 『驚愕』出版後にアニメ化されていたら、 長 鶴 国 谷 だったかも知れないですね。 キョンとみくるちゃんが両端なのは「キョンをみくるちゃんから離しておきたい」というハルヒの意向だったのかなぁ、と。テーブルの同じ側で端と端なので、会話できませんよね。 (2) 『涼宮ハルヒの溜息』(アニメ版)で、お蕎麦屋さんでお食事中の SOS団御一行様 長 み ハ

          『涼宮ハルヒシリーズ』で描写された席順等

          『青春ブタ野郎シリーズ』の英語タイトル(English titles of Rascal series)

          『青春ブタ野郎はバニーガール先輩の夢を見ない』Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai 『青春ブタ野郎はプチデビル後輩の夢を見ない』Rascal Does Not Dream of Petite Devil Kohai 『青春ブタ野郎はロジカルウィッチの夢を見ない』Rascal Does Not Dream of Logical Witch 『青春ブタ野郎はシスコンアイドルの夢を見ない』Rascal Does Not Dream o

          『青春ブタ野郎シリーズ』の英語タイトル(English titles of Rascal series)

          設定の完全性

          設定の完全性を余り求め過ぎても疲れるだけ、と個人的には思っていて。 例えば『涼宮ハルヒの溜息』のクラブ対抗リレーで走った順番は原作とアニメで異なるし(※1)、分かりやすいところでは『孤島症候群』(『涼宮ハルヒの暴走』収録)でのキョンの妹の参加の有無(※2)。 原作なら原作内で、アニメならアニメ内での無矛盾性を求める方向もあるのだろうけれど、メタな話としては結局のところ人が生み出した作品世界であるし、別の見方をすれば例えば『涼宮ハルヒの憂鬱』と『涼宮ハルヒの退屈』で矛盾があ

          設定の完全性

          様々なライトノベル・コミック・アニメ等の英語タイトル : English titles of various light novels, comics, anime, etc.

          『イジらないで、長瀞さん』DON'T TOY WITH ME, MISS NAGATORO (いじらないで、ながとろさん) 『からかい上手の高木さん』Teasing Master Takagi-san (からかいじょうずのたかぎさん) 『古見さんはコミュ症です』Komi Can’t Communicate (こみさんはこみゅしょうです) Miss Komi ではなく Komi にした経緯は分からないのですが、アルファベット順にした時に m ではなく k(古見さんの k) に含

          様々なライトノベル・コミック・アニメ等の英語タイトル : English titles of various light novels, comics, anime, etc.

          『涼宮ハルヒシリーズ』(原作)英語版での用語(Terms used in Haruhi Suzumiya series English version(light novel))

          小説(LITTLE,BROWN AND COMPANY)を基準にしています。 宇宙人(うちゅうじん) aliens 未来人(みらいじん) time travelers 異世界人(いせかいじん) sliders 超能力者(ちょうのうりょくしゃ) espers 情報統合思念体(じょうほうとうごうしねんたい) Data Overmind 統合思念体(とうごうしねんたい) Overmind 対有機生命体コンタクト用ヒューマノイド・インターフェース(たいゆうきせいめいたいこんたくとよ

          『涼宮ハルヒシリーズ』(原作)英語版での用語(Terms used in Haruhi Suzumiya series English version(light novel))

          『涼宮ハルヒシリーズ』(原作)巻名及び収録話の英語表記

          『涼宮ハルヒの憂鬱』 : THE MELANCHOLY of HARUHI SUZUMIYA 一巻丸々「涼宮ハルヒの憂鬱」ですので、個別の収録話はありません。 『涼宮ハルヒの溜息』 : THE SIGH of HARUHI SUZUMIYA 一巻丸々「涼宮ハルヒの溜息」ですので、個別の収録話はありません。 『涼宮ハルヒの退屈』: THE BOREDOM of HARUHI SUZUMIYA   「涼宮ハルヒの退屈」 : THE BOREDOM OF HARUHI SUZU

          『涼宮ハルヒシリーズ』(原作)巻名及び収録話の英語表記

          「涼宮ハルヒの総選挙」エントリー一覧

          エントリーNo.1 涼宮ハルヒ エントリーNo.2 キョン エントリーNo.3 朝比奈みくる エントリーNo.4 長門有希 エントリーNo.5 古泉一樹 エントリーNo.6 朝倉涼子 エントリーNo.7 鶴屋さん エントリーNo.8 佐々木 エントリーNo.9 渡橋秦水 エントリーNo.10 朝比奈さん(大人) エントリーNo.11 谷口 エントリーNo.12 国木田 エントリーNo.13 周防九曜 エントリーNo.14 橘京子 エントリーNo.15 藤原 エントリ

          「涼宮ハルヒの総選挙」エントリー一覧

          +15

          54字の物語: 2018 年 7 月後半: 涼宮ハルヒの憂鬱 / 長門有希ちゃんの消失

          54字の物語: 2018 年 7 月後半: 涼宮ハルヒの憂鬱 / 長門有希ちゃんの消失

          +15

          『涼宮ハルヒ』関連のタイトルの英語表記

          [涼宮ハルヒシリーズ] 朝比奈ミクルの冒険 THE ADVENTURES OF MIKURU ASAHINA 長門ユキの逆襲 The Revenge of Yuki Nagato 古泉イツキの覚醒 The Awakening of Itsuki Koizumi ※ 3つとも、ハルヒが撮影する(予定)の映画のタイトルです。 [スピンオフ作品] 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 THE MELANCHOLY of SUZUMIYA HARUHI-CHAN アニメの英語版は THE MEL

          『涼宮ハルヒ』関連のタイトルの英語表記

          『涼宮ハルヒシリーズ』英語版: 書籍名における大文字/小文字の使い分け

          涼宮ハルヒの: OF HARUHI SUZUMIYA 憂鬱: The Melancholy 溜息: THE + 全部大文字 退屈: the boredom 退屈(ハードカバー版): THE BOREDOM of HARUHI SUZUMIYA ("OF" ではなく "of") 消失/動揺: 溜息と同じ 陰謀(ハードカバー版): 退屈(ハードカバー版)と同じ 憤慨: 溜息と同じ ※特記以外はソフトカバー版 注: 本記事を当初公開した際には、英語版 re-print 版(表紙絵

          『涼宮ハルヒシリーズ』英語版: 書籍名における大文字/小文字の使い分け

          涼宮ハルヒシリーズ(原作)の巻名の用いられ方

          『涼宮ハルヒの憂鬱』 : 一巻丸々「涼宮ハルヒの憂鬱」 テレビアニメ(※1)の番組名としても用いられている他、第1話から第6話のタイトルが「涼宮ハルヒの憂鬱I」~「涼宮ハルヒの憂鬱VI」。 また、コミックは「涼宮ハルヒの憂鬱」第1巻~第20巻となっている。 『涼宮ハルヒの溜息』 : 一巻丸々「涼宮ハルヒの溜息」 テレビアニメの第20話から第24話のタイトルが「涼宮ハルヒの溜息I」~「涼宮ハルヒの溜息V」。 『涼宮ハルヒの退屈』: 短編集で、うち一話が「涼宮ハルヒの退屈」

          涼宮ハルヒシリーズ(原作)の巻名の用いられ方