見出し画像

丸暗記なしの英会話🌟 No.23


be  Switzerland 中立の立場をとる

"be Switzerland"という表現は、「中立であること」や「どちらの側にも立たないこと」を意味するフレーズです。

これはスイスが国際関係で長年にわたって、多くの国際紛争や戦争において中立を宣言し、関与しない姿勢を保ってきました。日常会話では、個人が争いや議論、競合する二つのグループの間で中立的な立場を取ることを表すのに使えます。

例文

  1. When my friends started arguing about politics, I decided to be Switzerland and didn't take any sides.

    • 友人たちが政治について議論し始めた時、私は中立であることを選び、どちらの側にも立ちませんでした。

  2. In the office, it's often wise to be Switzerland in situations where taking sides could cause unnecessary conflict.

    • オフィスでは、側を選ぶことが不必要な争いを引き起こす可能性がある状況では、しばしば中立でいることが賢明です。

  3. As a manager, sometimes you have to be Switzerland to maintain a fair and balanced perspective among your team members.

    • マネージャーとして、時にはチームメンバーの間で公平でバランスの取れた視点を維持するために中立でいなければなりません。

言い換え表現

  • stay neutral

    • It's important to stay neutral until we have all the facts.
      全ての事実を把握するまでは、中立を保つことが重要です。

  • avoid taking sides

    • She avoids taking sides in their arguments to keep the peace.
      彼女は平和を保つために、彼らの議論で側を選ばないようにしています。

  • maintain impartiality

    • As a judge, he must maintain impartiality in every case.
      裁判官として、彼は全てのケースにおいて公平性を維持しなければなりません。

これらの表現はすべて、「be Switzerland」のように、争いや議論の中で中立的な立場を意味します。



legit 本物の、正当な

"legit"は、日本語で「本物の」「正当な」「合法的な」という意味のスラングです。この言葉は"legitimate"の略であり、
もともとは法的な正当性や合法性を示すために使われていましたが、スラングの意味も出来ました。また、「本気で」「真剣に」という意味で使われることもあります。

例文

  1. This is a legit offer, not a scam.
    これは詐欺ではない、正当なオファーです。

  2. I've checked it myself, it's legit.
    自分で確認したけど、これは本物だよ。

  3. He's a legit expert in this field.
    彼はこの分野で正真正銘の専門家です。

言い換え表現

  • authentic

    • The painting was confirmed to be authentic.
      その絵は本物であると確認されました。

  • genuine

    • She showed genuine interest in the project.
      彼女はそのプロジェクトに真剣な興味を示しました。

  • real deal

    • After seeing his work, I knew he was the real deal.
      彼の作品を見た後、彼が本物だと分かった。

これらの表現は、「legit」のように、本物であること、または高い品質や真実性を持つことを意味します。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?