邦題の謎 ジョンディーコン編
QUEENの楽曲には、「邦題」がついているものがいくつかあります。ざっと調べたところ、36曲ほどありました。(フラッシュゴードンのアルバムは含んでいません)
その中で、???何でこの邦題???と思うものがあるのです。
私が言うな、というのは承知の上。ここからは平凡な1人のファンの妄想として、読んでもらえればと思います。決してイチャモンをつけるつもりはございません。
ジョンディーコン、邦題つけられ邦題
今回注目なのが、QUEENのベーシスト、ジョンディーコンの楽曲。
・永遠の翼
・恋のゆくえ
・セブンデイズ
・うちひしがれて
・地獄へ道づれ
・愛ある日々
・喜びへの道(フレディと合作)
・心の絆(フレディと合作)
ジョンディーコンが作った曲は、15曲。そのうち実に8曲に邦題がつけられているのです。(多い!)
しかも彼の曲は、どうしてこの邦題になったのか?と頭をかしげたくなるものが多いのです。
その1:恋のゆくえ (Who need you)
こちら、原題「Who need you」
直訳すると、「誰が必要とするのか」くらいですか。
からの、「恋のゆくえ」!!
原題からかけ離れすぎ。
この曲の内容はというと。
ワガママな彼女に振り回される主人公が、なんとか自分が恋の舵を取りたい、ともがいている曲。
曲の最後は、「Who need you」で締めています。
「誰が君を必要とするのさ、うんざりさ」という捨て台詞的な。
恨みつらみの歌詞のわりに、曲調はラテンのノリで軽やか。
歌詞だけを見ると、「勝手にしろよ」とか「もう知らないからね」という、わがままな彼女を突き放す気持ちが込められているのですが、ボーカルは茶目っ気たっぷりに歌っている。
ほのぼのとしている曲調なので、このくらいの、やんわりとした邦題なのかもしれません。
でも、「Who need you」=「恋のゆくえ」
うーん、と思ってしまう。
その2:うちひしがれて(If you can't beat them)
こちら、直訳すると「彼らを叩けないのなら」「打ち負かせられないのなら」くらいでしょうか。邦題の「うちひしがれて」の意味は、「気力や意欲などが減退するさま」
…?
原題からまたかけ離れた邦題。
この曲の内容は、「打ち負かしたいヤツらを打ち負かせなかったとしても落ち込むな!元気出せよ」といった、主人公を励ます曲。
曲調も気持ちの良いアップテンポで、フレディもスカッと男気あふれるボーカルを披露しています。
「うちひしがれて」ではないような。
どこをどう取っても、この曲にうちひしがれている感はないと思うのですよね。もう少し主人公を鼓舞するような邦題でもいい気がするのです。
むしろ、「うちひしがれるな」と言いたくなる。
その3:夜の天使(Need Your Loving Tonight )
こちら、直訳すると「今夜君の愛が必要」くらいでしょうか。
からの、「夜の天使」
またまたかけ離れていますねー。
内容は、「過去の事は怒ったりしないから、僕を見てほしい。愛しているんだ、君の愛がどうしても必要なんだ」と、彼女にすがる曲。
ただ、天使がどこにも出てこない。
歌い出しの
No, I'll never look back in anger
の部分で、angerがangel(エンジェル)かな?と一瞬思いましたが(お馬鹿まる出し)、全然違う。
まさかジョンディーコンがかわいいから「夜の天使?」
その4:セブンデイズ(In only seven days)
もはや言いがかりレベルですが、In only seven daysでいいんじゃない?わざわざセブンディズにしなくても。
と突っ込みたくなる。
ただ、
地獄へ道づれ(Another One Bites the Dust)
は、すごくいい邦題だと思います。
Another One Bites the Dustは、「また1人倒れた」という意味で、どんどん倒れていく様子は、まさに「地獄へ道づれ」
的確な邦題だな、と思います。あ、私ごときが。
好き勝手書いてしまいました。
いずれにせよ、ジョンの楽曲は名曲が多い!
ゆえに、あれこれ突っ込みたくもなる…。という話でした。
#ジョンディーコン #邦題#QUEEN