見出し画像

臨時号=勘違い「♬Shadow」を歌う5人グループ「그림자(クリムジャ)」=今日だけ「クリムジャ」の覚え方

今回は「歌手」と「曲名」をあべこべ以上な
大きな勘違いから、ずっと間違えて憶えていました

Shadow =「 影 」 그림자=「 影 」

※ どちらも、曲名だよ

つまり、歌手「影」が歌う曲名「影」
歌手名=曲名は意外に無いのに
英語とハングルの違いだけで
「そうゆうもんだ」と思ってしまいました

今重大な勘違いに気が付き
今日の「ヘオジンフエ」の臨時号の
記事作成をスタートします


この記事の結論を早く見たい方は
目次の「本当のグループ名」は何なの?
「下から7番目」をクリックしてね


SMAPは「歌手名」=「曲名?」

CD化されたかどうかわかりませんが
「エス」「エム」「エー」「ピー」
「♪ スマップ」というフレーズを
記憶してます
日本でも「稀な例」ですよね

「 ♬ Shadow 」のどこが好き?

この記事タイトル「 ♬ Shadow 」について
以前から「別冊」をやりたいなと
思っていました

① 「 ♬ Shadow 」を初めて聞いた頃は
カタナル モイッソ ~ (^^♪  と
くちずさんでいました

②  上記部分の本当の発音は
ハンサン ナヌン ヨギ イッソ~(^^♪

Shadow=그림자 歌詞の中のワンフレーズ

目がチカチカする振付動画です・・・
記事最後には拡大版を掲載しました
※スマホだとどう見えるんでしょうね?

ビジュアル担当 유빈さんのソロパート ダンス&ボーカル


私の耳の悪さが露呈しています

①  誤)カタナル
②  正)ハンサン ナヌン

この部分が私の好きな歌詞
항상 나는 여기 있어 너의 뒤에 숨은 그림자 되어 baby
ハンサン ナヌン ヨギ イッソ~(^^♪

私がかなり若くなれば
この曲を「振り付け」を入れ
思いっきり歌いたいです


大きな勘違いを誘発した事例

K-POP っていつから言われたのか

最近、改めて・・・
マイクロソフトエッジに質問すると
1992年「ソテジワアイドゥル」さんからと
私の脳みそにインプットされました
(本当はソバンチャンじゃないの?)

2001年当時の映像「K-POP」の表記

2001年当時の歌番組の舞台セットに
偶然「K-POP」表記を見つけ
「あっ、K-POPは定着してるね」と
思いました

韓国のバンド「Y2K」と時期同じ

私は「♬Shadow」を知ったのは
だいぶ後の話で「M/V」を偶然見て
「ストーリ」
「振り付け」
「ハングル表記」
これらの魅力に引かれ惹かれました

ちなみに「 Y2K 」は
この曲に関与してません


バンドの名前は「Y2K」1999年5月デビュー

「 ♫ 헤어진후에 」=「 ヘオジンフエ 」
韓国で流行った曲のタイトルです

韓国人1名、日本人2名の日韓合同バンドの3人グループ
デビューアルバム収録曲の中の1曲でチャート1位

高在根(고재근)コジェグン
兄;松尾雄一  
弟;松尾光次

出典:ウィキペディア


私の憶え間違えは「♬Shadow」by「그림자」

つまり歌うのは5人グループ
「그림자(クリムジャ)」で
曲名は「♬Shadow」だと思いました

どちらも「影」だからおかしくないかい?
とは思いませんでした

「♬Shadow」のタイトルは後から付けらた

2001年当時は英語表記「♬Shadow」はなく
「그림자 ( クリムジャ)」でした

検索しても情報はあまりなく
どんなグループかの情報は出ず
手ごわい「5人グループ」だねと思ってました


「本当のグループ名」は何なの?

「 나무위키 」のおかげで解明

このハングルは「ナムウィキ」と読みます
ウィキペディアの韓国版みたいなサイト

ケイポップ(アイドル)?

このグループだけ昔から
「K-POP」の表記を全面に出し
ケイポップアイドルのトップページが
この5人グループなのかわからず
「韓国だから・・・」と
わかったつもりでいました

「 나무위키 」のリンクを貼りました
「 ♫ Shadow 」を歌う男性5人グループです

リンク   ↓   ↓   ↓   ↓   ↓   ↓   

https://ja.namu.wiki/w/K-POP(%EC%95%84%EC%9D%B4%EB%8F%8C)


この曲を歌っている5人グループとは

그림자( クリムジャ ) 케이팝 ( ケイポップ)

違う言い方をすれば
曲名:그림자( クリムジャ )を歌う
男性5人グループ:케이팝 ( ケイポップ)

K-POP=케이팝=ケイポップ

「 K-POP 」はグループ名でした
発音「 ケイパプ 」となりそうですが
私の耳では「ケイポップ」「ケイポプ」と
聞こえてしまいます

グループ名=K-POP
2001年10月デビューアルバム[ K’POP ]

男性グループメンバーは5人
우현(Woohyun)=ウヒョン=リードボーカル
유빈(Yubin)=ユビン=サブボーカル、サブラッパー
영원(Youngwon)=ヨンウォン=メインボーカル
주민(Jumin)=ジゥミン=リーダー
동화(Donghwa)=ドンファ=リードラッパー

出典;나무위키_ナムウィキ

メンバーの入隊により、3枚目のアルバムを最後に活動を停止し、その後解散した

出典;위키백과_ウィキペディア

そして、유빈( ユビン )はビジュアル担当かな

2018年に解散後5人揃って
韓国の番組「シュガーマン」に出演し
熱唱しました

ちなみにY2Kの고재근(コ・ジェグン)さんも
同番組で「 ♬ 해어진후에 」を熱唱してます

韓国の番組「シュガーマン」は
昔懐かしのヒット曲を本人が歌唱する番組です

皆さん「K-POP」の定義は?

日本で人気のあるすべての音楽をJ-POPと言うのとは異なり、韓国はK-POPという用語を「ダンスグループ」だけに限定して使用している。

出典;ウィキペディア

このグループは「ダンス」と「ラップ」ありなので
「 K-POP 」の分野に入りますね

では「 Y2K 」はBANDであり
ボーカル「 고 재근(コ・ジェグン)」さんのダンスを
見たことはありません

バラエティー番組でY2Kデビュー曲
「♬ 헤어진후에(ヘオジンフエ)」の原曲
1995年ファンデイルさんの
「♬ カンヨウハジマ」の話が出た時
ファンデイルさんの「セクシーな振付」を
真似た時にダンス苦手そうな感じはありました

つまり、Y2Kは1999年デビューであり
ダンスの要素は全くないので
「 Y2K 」≠ 「 K-POP 」
と、言うことになりますよね


1995年ファンデイルさんについて
luckykid-y2k の初期の作品
今日の「ヘオジンフエ」vol.4
ご覧ください

韓国表記は=「 황대일 (ファンデイル)」


유빈(ユビン)が歌うパートが好き

항상 나는 여기 있어 너의 뒤에 숨은 그림자 되어 baby

では、この歌詞の時の振付を含め
그림자(クリムジャ)の振付け動画を作成しました
おさらいですが、歌手は
K-POP=케이팝(ケイパプ)=ケイポップ

臨時号をやろうと記事は作成できましたが
エクセルとgifアニメーション作業に時間がかかり
今日で4日目を迎えてしまいました

目がチカチカしますのでご注意を

그림자( クリムジャ ) の 유빈( ユビン ) のソロパート 及び ダンス

最後に念を押しますが「K-POP」はグループ名です

K-POP    K’POP    케이팝

今回も参加ありがとうございました

今回の記事「 ♫ 그림자 (クリムジャ)」は
何度も曲は聞いてましたが
記事を書き始めていたころは
メンバーの名前をしっていても
誰が誰?みたいな状態でした

それでも、この曲に対するモチベーションだけは
かなりありました
バラエティー番組はあまり見たことがなく
メンバーの個性はわかりませんでした

この曲が好きななったのは
ミュージックビデオの存在が大きいです
これ以上の情報はないまま
(^^♪ 항상 나는 여기 있어 너의 뒤에 숨은 그림자 되어 baby
を歌い続けてます
※発音は私が耳にした状態のハングルですので
ことば一つ一つは違いますが気持ちよく歌えます

私が今まで紹介した
今日の「 ♬ ヘオジンフエ 」Y2Kの覚え方
今回は「 ♬ ウッキネ 」하늘 の覚え方
今日だけ「 ♬ クリムジャ 」K-POPの覚え方
全部2000年ころの韓国の作品です

韓国語ハングルは詳しくわからなくても
好きになったらが始め時です
勉強しなくても記事を書いている私もいます

一緒に「 NOTE 」を始めませんか?

皆さんが好きになった昔のK-POPの話
読んでみたいです

K-POPではないですが
私は「 YACHA 」の記事を読みたいです

では、「YACHA」とは・・・


luckykids-y2k のおじさんより

こちらの作品もごひいきにお願いします

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?