見出し画像

あっという間に大きくなるよ!を英語で

8歳の娘さんを持つというある人が、10か月になった我が息子をさして、

「あっという間に大きくなるよ!」
みたいなことを私に言いました。

あっという間に大きくなっちゃうから、見逃さないでね、的な。

これには色んな表現があると思いますが、

その人が言ったのは、

Don't blink. Kids grow up so fast.
でした。

Don't blink. とは、
「まばたきしちゃダメだよ」ということですが、
子どもが成長するのがどれだけ早いか(早く感じられるか)を
感じさせる表現です。

日本語だと、「あっという間に」という表現がありますが、
「あっ」という間と、
まばたきと、
どっちの方が短い感じがするかというと、
私としては、まばたきの方が何か切羽詰まった印象は受けます。
やはり英語は何かにつけて大袈裟だな~と感じます。

Kids grow up in the blink of an eye.
「子どもはまばたきしてる間に大きくなる」とも、
よく言いますね。
こういう英語は、あまり学校で教えなかったなぁ。

この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?