引き寄せの法則?魅力の法則?
「引き寄せの法則」を詳しい人なら知っている話ですが、僕はつい最近知ったんです。
原書のタイトルは、「Law of attraction」です。
「attraction」って「引きつける」という意味もあるから、日本語で「引き寄せの法則」となるのかなと思っていたら、そうじゃないみたいですね。
正しい意味を含んだタイトルとしては
「魅力の法則」
になるんですね。
「魅力の法則」と「引き寄せの法則」じゃあ、イメージがぜんぜん違ってきます。
このような法則系は象徴的なので、とてもイメージが大切です。
引き寄せるとなると、目標物に縄をかけて、グイグイ自分のもとに引っぱってくるイメージがします。
魅力となると、お花の蜜に、ハチがやってくるように自然と集まってくるイメージです。
結果は同じように目標を実現しますけど、中身がまるで違ってきます。
「引き寄せる」と「魅力」じゃ使うエネルギーが真逆になってしまいます。
でも、「魅力の法則」というタイトルにしていたら、本はベストセラーにならなかったでしょうから、邦題タイトルの難しいところです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?