引き寄せの法則?魅力の法則?

「引き寄せの法則」を詳しい人なら知っている話ですが、僕はつい最近知ったんです。
原書のタイトルは、「Law of attraction」です。

「attraction」って「引きつける」という意味もあるから、日本語で「引き寄せの法則」となるのかなと思っていたら、そうじゃないみたいですね。

正しい意味を含んだタイトルとしては

「魅力の法則」

になるんですね。

「魅力の法則」と「引き寄せの法則」じゃあ、イメージがぜんぜん違ってきます。

このような法則系は象徴的なので、とてもイメージが大切です。

引き寄せるとなると、目標物に縄をかけて、グイグイ自分のもとに引っぱってくるイメージがします。

魅力となると、お花の蜜に、ハチがやってくるように自然と集まってくるイメージです。

結果は同じように目標を実現しますけど、中身がまるで違ってきます。
「引き寄せる」と「魅力」じゃ使うエネルギーが真逆になってしまいます。

でも、「魅力の法則」というタイトルにしていたら、本はベストセラーにならなかったでしょうから、邦題タイトルの難しいところです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?