見出し画像

Ikaros - SOLITUDE A SLEEPLESS NIGHTS [Eng Translated]

This is NOT official!

Japanese lyrics -> English translated
Enjoy JP emotional lyrics, please!


飛び立った イカロスの翼は
今にも 崩れそうに脆く

Ikaros wings flied seems to be almost ruined

未来の為だと 言い聞かせ不安を抑えこみ
もう二度と戻らない片道の旅路につく
それがあなたのためと自分に言い聞かせて

Holding back for our future
Heading to the road never get back
and told myself, for your sake

別れは告げた 募る想いはあれど
あなたと過ごした 日々は嘘をつかない
眠れぬ日々が続く 飛び立つ日を指折り数える
真っ青な空が 恐ろしく見えた

I'm already ready to take off
Absence makes me grow fonder
But the days with you are always right here
Counting the days until taking off, through sleepless nights
Blue sky drowned me in the deep

確約ない平和と勝利
理想と現実の果て
想い描く未来は何処へ
明日の自分は何処へ

Uncommitted peace and victory
The furthest of ideal and reality
Where is picturing future
Where am I taking to

吐きかけた言葉を飲み込み
押し殺した心で己を穿つ

Swallowed my words
WIth Suppressed my emotion, Cutting my soul deep

覚悟は決めた
I know what I'm doing

いざ さらば
風に混ざり刹那に散る
また いつか
君の元へ

A farewell to...
Petals spatter against winds in a moment
Sometime went back to you
Time has come

記憶の中のあなたは
いつまでも老いることなく
記憶の中のあなたは
優しく私に微笑む

In my mind
You're not to be old
In my head
You're smiling me

幾千幾万の夜を越えて風化してゆく過去であったとしても未だ色褪せないあなたとの日々
If we forget that the time with you
when make it through a thousand or ten thousands nights,
It still never fades away

いつかまたその腕に抱かれ
いつかまたその声に名を呼ばれ
いつかまた いつかまた 本当はその日が来ることはないと分かっていたとしても

Someday your arms hold me again
Someday call my name again
Someday, someday
Even if I really know it never comes again

愛して いるから
待って いるから

All I need is you
All I need is waiting you

目がくらむほど真っ青な夏の空
この青に溶けたあなたはもうどこにもいない
まだ私がこの空の果てあなたの待つ場所へ向かうのはもう少しだけ先になるかもしれないけど
あなたが見た夢の続きを、あなたが描こうとした未来をなぞって
いまを 生きる

Deep blue sky drowned you deep
Still I'm, maybe, I'm heading to where you belong, but taking time, a little bit longer
Tracing back you watched, you wanted to draw
So I've been in the present

飛び立った イカロスの翼は
今にも 崩れそうに脆く

Ikaros wings flied
seems to, seems to be almost ruined

未来の為だと 言い聞かせ不安を抑えこみ
もう二度と戻らない片道の旅路につく
それがあなたのためだと自分に言い聞かせて

Holding back for our future
Heading to the road never get back
and told myself, for your sake

いざ さらば
風に混ざり刹那に散る
また いつか
君の元へ

A farewell to...
Petals spatter against winds in a moment
Sometime went back to you
Time has come

いざ さらば
A farewell to

また いつか
Sometime went back

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

extra: *.rom

飛び立った イカロスの翼は
今にも 崩れそうに脆く
tobitatta ikarosu no tsubasa ha
imanimo kuzuresou ni moroku

未来の為だと 言い聞かせ不安を抑えこみ
もう二度と戻らない片道の旅路につく
それがあなたのためと自分に言い聞かせて
tobitatta ikarosu no tsubasa ha
imanimo kuzuresou ni moroku
mirai no tame dato iikikase huan wo osaekomi
mou nidoto modoranai katamichi no tabijini tsuku
sorega anata no tame to jibun ni iikikasete

別れは告げた 募る想いはあれど
あなたと過ごした 日々は嘘をつかない
眠れぬ日々が続く 飛び立つ日を指折り数える
真っ青な空が 恐ろしく見えた
wakare ha tsugeta tsunoru omoi ha aredo
anata to sugosita hibi ha uso wo tukanai
nemurenu hibi ga tuduku tobitatsu hi wo yubiori kazoeru
massaona sora ga osoroshiku mieta

確約ない平和と勝利
理想と現実の果て
想い描く未来は何処へ
明日の自分は何処へ
kakuyaku nai heiwa to shori
risou to genjitsu no hate
omoiegaku mirai ha dokoe
asu no jibun ha doko e

吐きかけた言葉を飲み込み
押し殺した心で己を穿つ
hakikaketa kotoba wo nomikami
oshikoroshita kokoro de onore wo ugatsu

覚悟は決めた
kakugo wa kimeta

いざ さらば
風に混ざり刹那に散る
また いつか
君の元へ
iza saraba
kazeni mazari setsuna ni chiru
mata itsuka
kimi no moto e

記憶の中のあなたは
いつまでも老いることなく
記憶の中のあなたは
優しく私に微笑む
kioku no naka no anata ha
itsumademo oiru kotonaku
kioku no naka no anata ha
yasashiku watashi ni hohoemu

幾千幾万の夜を越えて風化してゆく過去であったとしても
未だ色褪せないあなたとの日々
いつかまたその腕に抱かれ
いつかまたその声に名を呼ばれ
いつかまた いつかまた 本当はその日が来ることはないと
分かっていたとしても
ikusen ikuman no yoru wo koete huuka shiteiku kako de attatositemo
imada iroasenai anatatono hibi
itsuka mata sono ude ni dakare
itsuka mata sono koe ni na wo yobare
itsuka mata itsuka mata hontou wa sonohi ga kurukotoha nai to
wakatteita to shitemo

愛して いるから
待って いるから
aishite irukara
matte irukara

目がくらむほど真っ青な夏の空
この青に溶けたあなたはもうどこにもいない
まだ私がこの空の果てあなたの待つ場所へ向かうのは
もう少しだけ先になるかもしれないけど
あなたが見た夢の続きを、あなたが描こうとした未来をなぞって
いまを 生きる
mega kuramu hodo massao na natsu no sora
kono ao ni toketa anata ha mou dokonimo inai
mada watashi ga kono sora no hate anata no matsu basho he mukau noha
mou sukoshi dake saki ni naru kamo shirenai kedo
anata ga mita yume no tuduki wo
anata ga egakou toshita mirai wo nazotte
ima wo ikiru 

飛び立った イカロスの翼は
今にも 崩れそうに脆く
未来の為だと 言い聞かせ不安を抑えこみ
もう二度と戻らない片道の旅路につく
それがあなたのためだと自分に言い聞かせて
tobitatta ikarosu no tsubasa ha
imanimo kuzuresou ni moroku
mirai no tame dato iikikase huan wo osaekomi
mou nidoto modoranai katamichi no tabijini tsuku
sorega anata no tame to jibun ni iikikasete

いざ さらば
風に混ざり刹那に散る
また いつか
君の元へ
iza saraba
kazeni mazari setsuna ni chiru
mata itsuka
kimi no moto e

いざ さらば
また いつか
iza saraba
mata itsuka


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

extra2: Description (JP)

以下、メモ的内容です。The following is JP only...

※イカロスの翼は人間の背中に生えてる天使の羽(Angel's wing)的なやつ。
※型崩れ = lose shape ex.このコート崩れちゃった→This coat has lost its shape.
※メイクが崩れる = ruin (ruin one's make-up)

※「absence makes my heart grow fonder」(会えないほどに想いは募る)
※「過ごした日々は嘘をつかない」を「確かにここにある」としました。SOSのI'll be right hereからとりました
※drowned in the deepはBMTHのcrucify meからとりました

※第二次世界大戦がモチーフの歌詞だと思ったのでdreamではなくidealに、
 「確約ない」も堅い表現であるcommitを使いました。

※叙情だから思いっきり所有格でmyって言っていいと思う。自分の感情をぶちまけるジャンルだし。
※「雨だれ石を穿つ」的な意味でwear away(すり減らす)って使うらしいけど、この穿つって一気に抉り取るというか穴をあけるというかっていうイメージがする。
※かつ、「己を押し殺して死地へ向かう」なのでcutting my soul deepにしました。この場合のdeepって副詞……ですよね?

※映画のセリフからとりました。見たことないけど。ポセイドン・アドベンチャーていう映画らしいです。原文はshe knows what she's doing
※78年の映画らしくてちょっと古い表現(かもしれない?)なのも個人的にはポイント。だってたぶん特攻隊の歌だし。

※a farewell to arms(武器よさらば)(1932年アメリカ映画)
※somedayよりもsometimeの方が近い未来らしいです。よって話者にとってはより確定性の高い未来がsometimeになります。sometimeを採用したのは「その日がきっと来るという話者の願い」を表現すべきだと思ったから。somedayは「いけたらいくわ」感あるみたいなので。知らんけど……

※eternityとかforeverを使いたくないあまりにshape of snakeとかいうクソ婉曲表現してしまう……のは避けて普通にto be oldにしました。。。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

前々からやろうとはしていたんですが初の日本詞→英詞記事です。
英語圏のリスナーの方に届けばいいなあと思いつつ良い発表の方法を知らないので、つべにコメントだけ投げてドロンしました。

この大シンガロング曲を知らずにライブに行って結構悔しかったので一日で覚えて一日で訳しました。
リフが現代的かと思いきや、厳ついメタルリフがChorusで飛んできます。
次に会うときが楽しみです。