2009年 6月29日

『Streets of London』 by Ralph MacTell  奈良 訳

Have you seen the old man
In the closed-down market
Kicking up the paper
With his worn out shoes?

君は見たことがあるかい
年老いたじいさんがさ
店じまいしちゃったマーケットで
ボロ靴で新聞紙を蹴散らしてるとこ

In his eyes you see no pride
And held loosely at his side
Yesterday’s paper telling yesterday’s news
彼の瞳には誇りなんてなくてさ
だらんとくっついてるだけだ
昨日の新聞は昨日のことしか語らないよ

    So how can you tell me you’re lonely
    And say for you that the sun don’t shine?
    自分は孤独ですなんて どうして言える
    太陽って輝かないものなのかい?

    Let me take you by the hand and
    Lead you through the streets of London
    Show you something
    To make you change your mind
    ちょっと手をとらせてよ
    案内してやろうじゃないか ロンドンの街をさ
    見せてやろうじゃないか
    あなたの考えが変わっちゃうもんをさ

Have you seen the old girl
Who walks the streets of London
Dirt in her hair and her clothes in rags
君は見たことがあるかい 
歳老いたばあさんがさ
小汚い髪にボロ着てさ
ロンドンの街を歩いてるとこ

She’s no time for talking
She just keeps right on walking
Carrying her home in two carrier bags
なんにも語らず ただ歩き続けてる
家財が詰まった買い物袋を二つぶらさげてさ

    So how can you tell me you’re lonely
    And say for you that the sun don’t shine?
    自分が孤独だなんて どうして言える
    太陽は輝かないものなのかい?

    Let me take you by the hand and
    Lead you through the streets of London
    Show you something
    To make you change your mind
    あなたの手をとらせてよ
    案内してやるよ ロンドンの街をさ
    気づかせてあげるようじゃないか

In the all-night café
At a quarter past eleven
Same old man sitting there on his own
オールナイトのカフェは 11時15分過ぎ
いつものじいさんが いつもの席に座ってる 

Looking at the world
Over the rim of his tea-cup
Each tea lasts an hour
And he wanders home alone
見つめる 世界は
カップの ふち越しに
1杯のお茶で 1時間ねばる
そして のろのろ寂しく家に戻る

    So how can you tell me you’re lonely
    Don’t say for you that the sun don’t shine?
    自分が孤独だなんてどうして言える
    太陽は輝かないものなのかい?

    Let me take you by the hand and
    Lead you through the streets of London
    Show you something
    To make you change your mind
    あなたのの手をとらせてよ
    案内してやろうじゃないか ロンドンの街をさ
    見せてあげるよ あなたの考えが変わっちゃうなにかをね

Have you seen the old man
Outside the seaman’s mission
Memory fading with
The medal ribbons that he wears
君は見たことがあるかい
昔は海でひと暴れしたじいさんさ
彼の胸の古い勲章のように
記憶は薄れていくもんさ

In our winter city,
The rain cries a little pity
For one more forgotten hero
And a world that doesn’t care
この冬の街でさ
雨がいじわるに泣いてるようだよ
もう一人の忘れられた英雄には
どうでもいいような世界なんだ

    So how can you tell me you’re lonely
    And say for you that the sun don’t shine?
    自分は孤独だなんてどうして言える
    太陽は輝かないものなのかい?

    Let me take you by the hand and
    Lead you through the streets of London
    Show you something
    To make you change your mind
    ちょっと手をとらせてくれないか
    案内してあげようじゃないか ロンドンの街をさ
    見せてあげるんだよ 君の考えが変わっちゃうなんかをね

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?