見出し画像

解放された人質と親族が白熱した会談でネタニヤフ首相を非難:音声が流出/NEW YORK POSTを読む

Freed hostages, relatives slam Netanyahu in heated meeting: leaked audio
解放された人質と親族が白熱した会談でネタニヤフ首相を非難:音声が流出

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu faced harsh criticism from freed hostages and relatives of those still being held captive by Hamas during a war cabinet meeting, according to leaked audio of the heated event.
白熱したイベントの漏洩音声によると、イスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相は戦時閣議中に解放された人質やハマスに今も捕虜となっている人々の親族らから厳しい批判に直面した。

Recordings from Tuesday’s meeting revealed that the freed hostages had felt abandoned by their government during their weeks of captivity in Gaza, with several people shouting “Shame!” at Netanyahu while one woman accused Israel of conducting airstrikes near the place she and others were being held.
火曜日の会議の録音から、解放された人質たちはガザで数週間拘束されている間、政府に見捨てられたと感じていたことが明らかになった。何人かはネタニヤフ首相に向かって「恥を知れ!」と叫び、ある女性はイスラエルが自分たちが拘束されている場所の近くで空爆を行ったと非難した。

“The feeling we had there was that no one was doing anything for us,” the former hostage, who was not identified, told Netanyahu in audio acquired by the Israeli outlet ynet.
「そこで私たちが感じたのは、誰も私たちのために何もしてくれないということでした」と、イスラエルのynetが入手した音声の中で、身元は明かされていないが、元人質はネタニヤフ首相に語った。

“The fact is that I was in a hiding place that was shelled, and we had to be smuggled out and we were wounded,” she added. “That’s besides the helicopter that shot at us on the way to Gaza.”
「事実、私は砲撃を受けて隠れ場所にいたのですが、私たちは密航しなければならず、負傷しました」と彼女は付け加えた。 「それは、ガザに向かう途中で私たちを撃ったヘリコプター以外のことです。」

The woman went on to blast Israel’s intelligence network, alleging that the government had “no information” at all about the hostages’ location given that their holding place was shelled during the IDF’s bombardments in northern Gaza.
女性は続けてイスラエルの諜報網を攻撃し、ガザ北部でのイスラエル国防軍の砲撃中に人質の収容所が砲撃されたことを考慮すると、政府は人質の位置について「まったく情報を持っていない」と主張した。

The former hostage, whose husband remains in captivity, also accused Netanyahu and the government of abandoning the male captives in Gaza, saying they are suffering just as much as the women, the bulk of whom have been freed.
夫が今も捕らわれている元人質の男性も、ネタニヤフ首相と政府がガザの男性捕虜を見捨てたと非難し、彼らも女性たちと同じくらい苦しんでおり、その大部分が解放されたと述べた。

The woman added that before they were separated, her husband would “beat himself every day,” causing him to bleed, because the conditions in Gaza were “too much for him.”
女性は、別居前、夫はガザの環境が「夫には厳しすぎる」ため「毎日自分を殴り」、出血させていたと付け加えた。

She and the other families ultimately accused Netanyahu of putting politics over the well-being of the estimated 137 people being held in Gaza after a cease-fire agreement between the Jewish state and Hamas broke down last week.
彼女と他の家族は最終的に、先週ユダヤ人国家とハマスの停戦合意が決裂した後、ガザで拘束されている推定137人の幸福を政治に優先させたとネタニヤフ首相を非難した。

“You put politics above the return of the kidnapped,” the woman told the prime minister, alleging that winning the war is more important to him than the freedom of his people.
「あなたは拉致された人々の帰還よりも政治を優先しています」と女性は首相に語り、国民の自由よりも戦争に勝つことが首相にとって重要であると主張した。

“And you want to topple the Hamas government, to show that you have bigger balls? There is no life here that is more important than others,” she added.
「そして、あなたは自分たちがより大きな意志を持っていることを示すために、ハマス政府を打倒したいのですか? ここには他の命よりも大切な命はありません」と彼女は付け加えた。

Other former hostages echoed the hardships they experienced under Hamas and the fear of the ongoing airstrikes in Gaza, which have destroyed and damaged about 60% of the Palestinian enclave’s buildings and infrastructure.
他の元人質たちは、ハマスの下で経験した苦難や、パレスチナ飛び地の建物やインフラの約60%が破壊、損傷したガザで現在も続いている空爆への恐怖を共鳴した。

“We were in tunnels, terrified that it would not be Hamas, but Israel, that would kill us, and then they would say Hamas killed you,” one Kibbutz Nir Oz resident who was freed told the war cabinet.
「私たちはトンネルの中にいて、私たちを殺すのはハマスではなくイスラエルではないかと恐怖していました。そうすればハマスがあなたを殺したと言うでしょう」と解放されたキブツ・ニル・オズの住民の一人は戦時内閣に語った。

The former hostages and relatives of those still in captivity all added that time was running out for the hostages stuck in Gaza as the war threatens to consume the entire territory.
元人質と今も捕らわれている人々の親族らは、戦争が領土全体を焼き尽くす恐れがあるため、ガザに取り残された人質には時間がなくなりつつあると付け加えた。

Following jeers from the group, Netanyahu tried to assure them that his government was doing everything in its power to locate and free the hostages in Gaza, but claimed that force was the only way to do so.
グループからの野次を受けて、ネタニヤフ首相は政府がガザの人質の捜索と解放に全力を尽くしていることを彼らに保証しようとしたが、そのためには武力が唯一の方法であると主張した。

“Until we initiated the ground invasion, there was nothing. Nothing, nada, zero,” Netanyahu said of the negotiations.
「地上侵攻を開始するまでは何もありませんでした。 何もない、ナダ、ゼロだ」とネタニヤフ首相は交渉について語った。

The prime minister reiterated that it was Hamas that broke the temporary cease-fire when it allegedly refused to free the remaining female captives, as per the agreement, which the US and Qatar helped to broker.
首相は、米国とカタールが仲介を支援した協定に基づく残りの女性捕虜の解放を拒否したとされる一時停戦を破ったのはハマスだと繰り返した。

The civilians who attended the meeting told ynet that they were displeased with the session, saying their concerns were not heard and that “Netanyahu’s reply was curt, and he seemed detached from the conversation.”
会議に出席した民間人らはynetに対し、自分たちの懸念が聞き入れられず、「ネタニヤフ首相の返答は素っ気なく、会話からそそられているように見えた」として、会議に不満を抱いていると語った。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m