見出し画像

Covid-19パンデミックの原因は実験室からの漏洩である可能性が高いと、エネルギー省は現在発表している。/ウォールストリートジャーナルを読む

Lab Leak Most Likely Origin of Covid-19 Pandemic, Energy Department Now Says
Covid-19パンデミックの原因は実験室からの漏洩である可能性が高いと、エネルギー省は現在発表している。

U.S. agency’s revised assessment is based on new intelligence
米政府機関、新たな情報に基づいて評価見直し

The U.S. Energy Department has concluded that the Covid pandemic most likely arose from a laboratory leak, according to a classified intelligence report recently provided to the White House and key members of Congress.
ホワイトハウスと議会の主要メンバーに最近提供された機密情報報告書によると、米国エネルギー省は、Covidのパンデミックは実験室の漏洩から発生した可能性が最も高いと結論付けている。

The shift by the Energy Department, which previously was undecided on how the virus emerged, is noted in an update to a 2021 document by Director of National Intelligence Avril Haines’s office.
これまでウイルス出現の経緯について未定だったエネルギー省のシフトは、国家情報長官アヴリル・ヘインズ氏の事務所による2021年の文書の更新で指摘されている。

The new report highlights how different parts of the intelligence community have arrived at disparate judgments about the pandemic’s origin. The Energy Department now joins the Federal Bureau of Investigation in saying the virus likely spread via a mishap at a Chinese laboratory. Four other agencies, along with a national intelligence panel, still judge that it was likely the result of a natural transmission, and two are undecided.
この新しい報告書は、情報機関のさまざまな部分が、パンデミックの起源についていかにバラバラな判断に至っているかを明らかにしている。エネルギー省は、連邦捜査局とともに、ウイルスは中国の研究所での不慮の事故によって広がった可能性が高いと述べている。他の4つの機関は、国家情報委員会とともに、自然感染の結果である可能性が高いと判断しており、2つの機関は未決定である。

The Energy Department’s conclusion is the result of new intelligence and is significant because the agency has considerable scientific expertise and oversees a network of U.S. national laboratories, some of which conduct advanced biological research.
エネルギー省の結論は新しい情報の結果であり、同省はかなりの科学的専門知識を持ち、米国の国立研究所のネットワークを監督しており、その中には高度な生物学的研究を行っているところもあるため、重要である。

The Energy Department made its judgment with “low confidence,” according to people who have read the classified report.
エネルギー省は「低い信頼性」で判断したと、機密扱いの報告書を読んだ人たちは言っている。

The FBI previously came to the conclusion that the pandemic was likely the result of a lab leak in 2021 with “moderate confidence” and still holds to this view.
FBIは以前、2021年にパンデミックが実験室の漏洩によるものである可能性が高いと「中程度の確信」を持って結論を出し、現在もこの見解を維持しています。

The FBI employs a cadre of microbiologists, immunologists and other scientists and is supported by the National Bioforensic Analysis Center, which was established at Fort Detrick, Md., in 2004 to analyze anthrax and other possible biological threats.
FBIは微生物学者、免疫学者、その他の科学者を雇用し、炭疽菌やその他の生物学的脅威の可能性を分析するために2004年にメリーランド州フォートデトリックに設立された国立生物科学分析センターが支援している。

U.S. officials declined to give details on the fresh intelligence and analysis that led the Energy Department to change its position. They added that while the Energy Department and the FBI each say an unintended lab leak is most likely, they arrived at those conclusions for different reasons.
米国当局は、エネルギー省がその立場を変えるに至った新たな情報と分析について、詳細を明らかにすることを避けた。また、エネルギー省とFBIはそれぞれ、意図しない実験室からの漏洩の可能性が最も高いと述べているが、その結論に至った理由はそれぞれ異なると付け加えた。

The updated document underscores how intelligence officials are still putting together the pieces on how Covid-19 emerged. More than one million Americans have died in the pandemic that began more than three years ago.
更新された文書は、情報当局がCovid-19がどのように出現したかについて、まだ断片をまとめつつあることを強調している。3年以上前に始まったこの大流行で、100万人以上のアメリカ人が死亡している。

The National Intelligence Council, which conducts long-term strategic analysis, and four agencies, which officials declined to identify, still assess with “low confidence” that the virus came about through natural transmission from an infected animal, according to the updated report.
長期的な戦略分析を行う国家情報会議と、当局者が特定を避けた4つの機関は、最新の報告書によると、ウイルスは感染動物からの自然感染によってもたらされたと、依然として「低い信頼度」で評価している。

The Central Intelligence Agency and another agency that officials wouldn’t name remain undecided between the lab-leak and natural-transmission theories, the people who have read the classified report said.
中央情報局(CIA)と別の機関(名前は伏せる)は、実験室からの漏洩説と自然伝搬説のどちらをとるか決めかねていると、機密報告書を読んだ人たちが言っている。

Despite the agencies’ differing analyses, the update reaffirmed an existing consensus between them that Covid-19 wasn’t the result of a Chinese biological-weapons program, the people who have read the classified report said.
機関によって分析が異なるにもかかわらず、この更新は、Covid-19は中国の生物兵器プログラムの結果ではないという機関間の既存のコンセンサスを再確認したと、機密報告書を読んだ人々は述べている。

A senior U.S. intelligence official confirmed that the intelligence community had conducted the update, whose existence hasn’t previously been reported. This official added that it was done in light of new intelligence, further study of academic literature and consultation with experts outside government.
米国情報機関の高官は、情報機関が更新を行ったことを確認した。その存在はこれまで報告されていない。この高官は、新しい情報、学術文献のさらなる研究、政府外の専門家との協議を踏まえて行われたことを付け加えた。

The update, which is less than five pages, wasn’t requested by Congress. But lawmakers, particularly House and Senate Republicans, are pursuing their own investigations into the origins of the pandemic and are pressing the Biden administration and the intelligence community for more information.
5ページにも満たないこのアップデートは、議会から要請されたものでは無かった。しかし、議員、特に下院と上院の共和党員は、パンデミックの起源について独自の調査を進めており、バイデン政権と情報機関に対し、より多くの情報を求めている。

Officials didn’t say if an unclassified version of the update would be issued.
アップデートの非機密版が発行されるかどうかについては、公式には明らかにされなかった。

U.S. national-security adviser Jake Sullivan declined to confirm or deny the Journal’s reporting in an appearance Sunday on CNN. He said President Biden had repeatedly directed every part of the intelligence community to invest in trying to discern as much as possible about the origins of the pandemic.
ジェイク・サリバン米国国家安全保障顧問は、日曜日のCNNの出演で、ジャーナル紙の報道を肯定も否定もしなかった。サリバン氏は、バイデン大統領が情報機関のあらゆる部署に、パンデミックの起源について可能な限り見極めるための投資をするよう繰り返し指示してきたと述べた。

“President Biden specifically requested that the national labs, which are part of the Energy Department, be brought into this assessment because he wants to put every tool at use to be able to figure out what happened here,” Mr. Sullivan said.
「バイデン大統領は、エネルギー省の一部である国立研究所をこの評価に参加させるよう特に要求した。なぜなら、ここで何が起こったかを解明できるよう、あらゆる手段を駆使したいからだ」とサリバン氏は述べた。

There are a “variety of views in the intelligence community,” Mr. Sullivan added. “A number of them have said they just don’t have enough information.”
サリバン氏は、「情報機関にはさまざまな見解がある」と付け加えた。「その多くが、十分な情報を持っていないと言っている」。

Asked about the Energy Department’s assessment, Sen. Dan Sullivan (R., Alaska) said Sunday on NBC that Congress needed to hold extensive hearings concerning the origins of the pandemic, adding that China has sought to intimidate other countries from questioning whether the virus emerged naturally. “This is a country that has no problem coming out and lying to the world,” he said.
エネルギー省の評価について質問されたダン・サリバン上院議員(アラスカ州選出)は、日曜日NBCで、議会はパンデミックの起源に関する広範な公聴会を開く必要があると述べ、中国はウイルスが自然に発生したかどうかを質問する他の国を威嚇しようとしてきたと付け加えた。「この国は世界に対して平気で嘘をつく国だ」と彼は言った。

The Covid-19 virus first circulated in Wuhan, China, no later than November 2019, according to the U.S. 2021 intelligence report. The pandemic’s origin has been the subject of vigorous debate among academics, intelligence experts and lawmakers.
米国の2021年情報報告書によると、遅くとも2019年11月には、中国の武漢でCovid-19ウイルスが初めて流行したとのことである。パンデミックの起源は、学者、情報専門家、国会議員の間で活発な議論の対象となっている。

The emergence of the pandemic heightened tensions between the U.S. and China, which U.S. officials alleged was withholding information about the outbreak. It also led to a spirited and at times partisan debate in the U.S. about its origin. At first, the dominant view was that the virus likely arose naturally when the virus leapt from an animal to a human, as had happened in the past. But as time elapsed and no animal host was found, there has been greater focus on coronavirus research in Wuhan and the potential for an accidental laboratory leak.
このパンデミックの出現は、米国と中国との間の緊張を高めた。中国側は、米国当局がパンデミックに関する情報を隠していると主張したからだ。また、米国内では、その発生源について活発な、時には党派的な議論が展開されるようになった。当初は、過去に起こったように、動物からヒトにウイルスが飛び火して自然に発生した可能性が高いという見解が支配的であった。しかし、時間が経過し、動物の宿主が見つからなくなると、武漢のコロナウイルス研究と実験室からの偶発的な流出の可能性に注目が集まるようになった。

David Relman, a Stanford University microbiologist who has argued for a dispassionate investigation into the pandemic’s beginnings, welcomed word of the updated findings.
スタンフォード大学の微生物学者で、パンデミックの始まりを冷静に調査するよう主張しているデビッド・レルマン氏は、最新の調査結果を歓迎している。

“Kudos to those who are willing to set aside their preconceptions and objectively re-examine what we know and don’t know about Covid origins,” said Dr. Relman, who has served on several federal scientific-advisory boards. “My plea is that we not accept an incomplete answer or give up because of political expediency.”
「先入観を捨て、コビッドの起源について知っていること、知らないことを客観的に再検討しようとする人たちに賛辞を送りたい」と、連邦政府の科学諮問委員会の委員をいくつか務めているレルマン博士は言う。「私の願いは、不完全な答えを受け入れたり、政治的な都合であきらめたりしないでほしいということです」。

An Energy Department spokesman declined to discuss details of its assessment but wrote in a statement that the agency “continues to support the thorough, careful, and objective work of our intelligence professionals in investigating the origins of COVID-19, as the President directed.”
エネルギー省の報道官は、評価の詳細については言及を避けたが、声明の中で「大統領の指示通り、COVID-19の起源を調査する情報専門家の徹底的で慎重かつ客観的な作業を引き続き支持する」と記した。

The FBI declined to comment.
FBIはコメントを控えた。

China, which has placed limits on investigations by the World Health Organization, has disputed that the virus could have leaked from one of its labs and has suggested it emerged outside China.
世界保健機関(WHO)の調査に制限を設けている中国は、ウイルスが自国の研究所から流出した可能性に異議を唱え、中国国外で発生したとの見方を示している。

The Chinese government didn’t respond to requests for comment about whether there has been any change in its views on the origins of Covid-19.
中国政府は、「コビッド19」の起源に関する見解に変化があったかどうかについてのコメントを求めたが、回答はなかった。

Some scientists argue that the virus probably emerged naturally and leapt from an animal to a human, the same pathway for outbreaks of previously unknown pathogens.
このウイルスは、おそらく自然に発生し、動物からヒトへと跳躍したもので、これまで知られていなかった病原体が発生するのと同じ経路であると主張する科学者もいる。

Intelligence analysts who have supported that view give weight to “the precedent of past novel infectious disease outbreaks having zoonotic origins,” the flourishing trade in a diverse set of animals that are susceptible to such infections, and their conclusion that Chinese officials didn’t have foreknowledge of the virus, the 2021 report said.
この見解を支持する情報アナリストは、「人獣共通感染症を起源とする過去の新型感染症発生の前例」、「そのような感染症にかかりやすい多様な動物の取引が盛ん」、「中国当局はウイルスを予見していなかった」という結論を重視していると、2021年の報告書は述べている。

Yet no confirmed animal source for Covid-19 has been identified. The lack of an animal source, and the fact that Wuhan is the center of China’s extensive coronavirus research, has led some scientists and U.S. officials to argue that a lab leak is the best explanation for the pandemic’s beginning.
しかし、Covid-19の確認された動物由来は確認されていない。動物の発生源がないことと、武漢が中国の大規模なコロナウイルス研究の中心地であることから、科学者や米国当局者の中には、研究所の流出がパンデミックの始まりの最も良い説明であると主張する者もいる。

U.S. State Department cables written in 2018 and internal Chinese documents show that there were persistent concerns about China’s biosafety procedures, which have been cited by proponents of the lab-leak hypothesis.
2018年に書かれた米国務省の公文書や中国の内部文書によると、中国のバイオセーフティ手続きには根強い懸念があり、ラボリーク仮説の支持者がこれを引用していることがわかる。

Wuhan is home to an array of laboratories, many of which were built or expanded as a result of China’s traumatic experience with the initial severe acute respiratory syndrome, or SARS, epidemic beginning in 2002. They include campuses of the Wuhan Institute of Virology, the Chinese Center for Disease Control and Prevention, and the Wuhan Institute of Biological Products, which produces vaccines.
武漢には数多くの研究所があり、その多くは2002年に発生した重症急性呼吸器症候群(SARS)のトラウマから新設・拡張されたものである。武漢ウイルス研究所、中国疾病予防管理センター、武漢生物製品研究所などの研究所があり、ワクチンを製造している。

An outbreak at a seafood market in Wuhan had initially been thought to be the source of the virus, but some scientists and Chinese public-health officials now see it as an example of community spread rather than the place where the first human infection occurred, the 2021 intelligence community report said.
武漢の海産物市場で発生したウイルスが当初は発生源と考えられていたが、科学者や中国の公衆衛生当局者の中には、この市場が最初のヒトへの感染が発生した場所ではなく、地域社会での広がりの一例と考える者もいると、2021年の情報機関の報告書は伝えている。

In May 2021, President Biden told the intelligence community to step up its efforts to investigate the origins of Covid-19 and directed that the review draw on work by the U.S.’s national laboratories and other agencies. Congress, he said, would be kept informed of that effort.
2021年5月、バイデン大統領は情報機関に対し、Covid-19の起源を調査する取り組みを強化するよう指示し、米国の国立研究所や他の機関による研究を活用した検討を行うよう指示した。バイデン大統領は、その取り組みについて議会に情報を提供するよう述べた。

The October 2021 report said that there was a consensus that Covid-19 wasn’t the result of a Chinese biological-weapons program. But it didn’t settle the debate over whether it resulted from a lab leak or came from an animal, saying that more information was needed from the Chinese authorities.
2021年10月の報告書では、Covid-19は中国の生物兵器プログラムの結果ではないというコンセンサスが得られているとされた。しかし、実験室からの漏洩によるものか、それとも動物から採取したものかについての議論には決着がつかず、中国当局からさらなる情報が必要であるとしている。

The U.S. intelligence community is made up of 18 agencies, including offices at the Energy, State and Treasury departments. Eight of them participated in the Covid-origins review, along with the National Intelligence Council.
米国の情報機関は、エネルギー省、国務省、財務省のオフィスを含む18の機関で構成されています。そのうちの8つの機関が、国家情報会議とともに、Covidのオリジンレビューに参加した。

Before that report, the Energy Department’s Lawrence Livermore National Laboratory prepared a study in May 2020 concluding that a lab-leak hypothesis was plausible and deserved further investigation.
この報告書の前に、エネルギー省のローレンス・リバモア国立研究所は2020年5月に、実験室リーク仮説はもっともらしく、さらなる調査に値すると結論付ける研究報告を作成している。

The debate over whether Covid-19 might have escaped from a laboratory has been fueled by U.S. intelligence that three researchers from the Wuhan Institute of Virology became sick enough in November 2019 that they sought hospital care.
Covid-19が実験室から逃げ出したのではないか、という議論は、武漢ウイルス研究所の3人の研究者が2019年11月に病院の診療を受けるほど体調を崩したという米国の情報によって煽られている。

A House Intelligence Committee report concluded last year that this disclosure didn’t strengthen either the lab-leak or the natural-origin theory as the researchers might have become sick with a seasonal flu. But some former U.S. officials say the sick researchers were involved in coronavirus research.
下院情報委員会の報告書は昨年、研究者が季節性インフルエンザに罹患した可能性があるため、この情報開示は研究室漏洩説も自然起源説も補強しないと結論づけた。しかし、米国の元政府関係者の中には、病気になった研究者はコロナウイルスの研究に携わっていたと言う人もいる。

Lawmakers have sought to find out more about why the FBI assesses a lab leak was likely. In an Aug. 1 letter to FBI Director Christopher Wray, Sen. Roger Marshall, a Kansas Republican, requested that the FBI share the records of its investigation and asked if the bureau had briefed Mr. Biden on its findings.
議員たちは、FBIが研究所の漏洩の可能性が高いと評価した理由について、より詳しく知ろうとした。カンザス州選出の共和党議員ロジャー・マーシャル上院議員は8月1日、FBI長官クリストファー・レイ氏への書簡で、FBIに調査記録の共有を求め、FBIがバイデン氏に調査結果を説明したかどうか尋ねたところ、バイデン氏は「調査記録はない」と答えたということだ。

In a Nov. 18 letter, FBI Assistant Director Jill Tyson said the agency couldn’t share those details because of Justice Department policy on preserving “the integrity of ongoing investigations.” She referred the senator to Ms. Haines’s office for information on what briefings were arranged for the president.
11月18日の書簡で、FBIのジル・タイソン副長官は、「進行中の捜査の完全性」を維持するための司法省の方針により、その詳細は教えられないと述べました。彼女は、大統領にどのようなブリーフィングが行われたかについて、ヘインズ氏の事務所に議員を紹介した。

英語学習と世界のニュースを知るために!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m