現代語訳『梁塵秘抄』(522)
【 原文 】
春日山雲居《くもゐ》はるかに遠けれど 徒歩《かち》よりぞ行く君を思へば (522)
【 現代語訳 】
春日山は雲の向こう側のようにはるかに遠いが、わたしは徒歩で参詣する。それはあなたを思っているからだ。
※Amazonで『現代語訳 とりかへばや物語』を発売中です。
【 原文 】
春日山雲居《くもゐ》はるかに遠けれど 徒歩《かち》よりぞ行く君を思へば (522)
【 現代語訳 】
春日山は雲の向こう側のようにはるかに遠いが、わたしは徒歩で参詣する。それはあなたを思っているからだ。
※Amazonで『現代語訳 とりかへばや物語』を発売中です。