現代語訳「梁塵秘抄」(450)

【 原文 】
月は船 星は白波 雲は海 いかに漕《こ》ぐらん桂男《かつらをとこ》はただ一人して (450)

【 現代語訳 】
月は船、星は白波、雲は海。いったいどうやって漕いでいるのだろう、月に住んでいる桂男《かつらおとこ》はたった一人で。


※Amazonで現代語訳版「とりかへばや物語」を発売中です。