見出し画像

#17 Part Of Your World (Reprise)


ディズニーファンだけでなく、
そんなに詳しくない人でも知っている、
ディズニーの代表曲とも言える一曲。
“Part Of Your World”


以前紹介したが
今回は、“Part Of Your World(Reprise)”を紹介したい。


ちょっとでもミュージカルをみたことがある人や
興味がある人なら知っているかも知れないが、
ミュージカルには、”Reprise”という手法が使われることがある。

“Reprise”とは、「繰り返し」や「反復」を意味する。
ミュージカルで使われるときには、
メロディーラインはそのままで、
登場人物の心情を見ている人により深く伝える一曲となることが多い。
原曲バージョンと“Reprise”バージョンを聴き比べると、
微妙な心情の変化を追うことができて、
ミュージカルを作る人々の
隠れたメッセージを感じられることが多い。


それらのメッセージを読み取るには、
どういったときにその曲が歌われるのか、
そのときにどんな思いだったかがとても大事になる。


“Part Of Your World”は、
アリエルが陸の上の世界に憧れるアイワナソングになっていた。
特定の王子様がいるわけではないので、
曲中に“Part Of Your World”という歌詞は出てこず、
“Part Of That World”という抽象的な表現になっている。


一方、”Part Of Your World(Reprise)”では、
アリエルが海の上の世界にいるエリック王子と出会い、
アリエルがエリック王子に一目惚れしてしまう。
だから、この場面でアリエルが歌い上げるこの曲では、
”Part Of Your Wolrd”という歌詞が出てくる。
ここでの”Your”は、もちろんエリック王子を指している。


“Part Of Your World”という曲は、
このリプライズとセットで、
やっと本来の意味をもつのだと思う。
日本語の歌詞だとわかりにくいが、
英語の原曲にあたると確実に理解できる。
韻の踏み方が絶妙で歌いがいがある。
しかし、リプライズはあまり注目されない傾向にある。
ミュージカルファンとしては、
リプライズに魅力がたくさん詰まっているのに…と思ってしまう。

久しぶりにこの曲を聴いて改めて良さを再発見した。
これまでのインプットをアウトプットして
学びを深めていきたいと思う。


What would I give to live where you are?
What would I pay to stay here beside?
What would I do to see you smiling at me?
あなたがいる世界にいくには、何を差し出せばいいの?
あなたの隣にいるには、何を犠牲にすればいいの?
あなたが笑いかけてくれるのを見るには、どうすればいいの?


Where would we walk? 
Where would we run?
If we could stay all day in the sun?
Just you and me
And I could be part of your world
どこを歩くんだっけ?
どこを走るんだっけ?
太陽の下で1日を過ごせたら
あなたと私、ふたり
あなたの世界の一部になりたい。


I don't know when
I don't know how
But I know something's starting right now
Watch and you'll see
Someday I'll be part of your world
時期や方法なんてわからない。
でも、たった今、何かが始まった。
見てて。いつの日か分かるわ。
私があなたの世界の一部になると。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?