見出し画像

【和訳】DJ Khaled ft. Big Sean - Thank You -

DJ Khaledの新作アルバム、「Father of Asahd」に収録されているBig Seanを迎えた"thank you"の対訳です。
テーマはタイトル通り、「感謝」。
Big Seanがこれまでの道のりを支えてくれた人たちに感謝の意を表するといった内容になっています。
特にDJ Khaledに対して、非常に強い感謝の念を示していますね。

2018年下期以降は目立った活動がなく沈黙してきたBig Sean。
ここにきて突然の復活。(精神的に病んでいたんでしたっけ?ちゃんと調べていないので定かではないですが、とにかく積極的に活動はしていませんでした。)
そして、いきなりこの胸アツソングを出してきたので思わず訳してしまいました。

ツイッターでもつぶやいてしまったのですが、”Feel my pain, I paint these pics, I spill this paint/I miss my dogs, I spill this drink” のラインがすごい気持ちよい。
Pの子音をこれでもかと持ってくる頭韻、そしてIの音も連続させることで鮮やかなグルーブを生み出していて。
やはり非常にレベルの高いラッパーなんだなと改めて感じさせられました。
また、曲の中では独立したレーベル立ち上げも示唆していて、今後の活動が非常に楽しみです。

[Intro: Big Sean & DJ Khaled]


I gotta give thanks, you know?
俺は感謝しないと、わかるだろ?

I never really met nobody who was truly successful that wasn't thankful (Straight up, woah)
他人に感謝しなかったやつで本当に成功した奴になんてあったことがないよ(その通りさ!)

For the good and the bad (Go time)
良くも悪くもさ、

It made me who I am
それこそが俺を形作ったんだ

Straight up, look
そうなんだ、いくぜ!

DJ Khaled
DJキャレド!

[Verse: Big Sean]


When it get this dark, you gotta feel your way out
辺りが暗くなったときこそ(=うまくいかない時こそ)、そこから抜け出そうと思わなきゃいけない

They tried to bury me alive, I Kill Bill-ed my way out
あいつらは俺を生き埋めにしようとしたけど、俺はキルビルみたいにそこから抜け出した*

*映画、キルビルで登場するBeatrix Kiddoが生き埋めにされ、そこからマーシャルアーツを使って抜け出すシーンがあるそうです。

Letting go of grudges that I used to feel a way about
俺は、昔感じていたような「恨みつらみ」をどこかへおいてきたんだ

'Cause some emotions are too taxing to keep paying out
だってそういう感情は、払い続けるには高すぎる税金みたいなもんだからさ。

Life is what you make it, I know I'll make it for sure, then make it some more
人生はお前自身が作り上げるもの。俺はきっと成し遂げるよ。そのあと、もっと大きなことを成し遂げる。

I know critics hate it galore, it doesn't phase me no more
批評家たちがすげえヘイトしてくるけど、俺はもうそんなことじゃ怯まないさ。

I know some peoples only taste of success is the bite that they take out of yours
他人から盗んだ(パクった)もので成功の味をしめてるやつらがいるのを知ってるよ。

My GG told me God laugh at you when you make plans
俺のGGは俺にこういったんだ、お前が計画を練ってるとき、神様はそれを見て笑ってるってな。

The type of wisdom that made us men
そのテの知恵ってやつが、俺たちを人間たらしめてるのさ。

Plus tryna thank everybody who helped us along the way
そして、ここに至るまで助けてくれたすべての人たちに感謝しないとな。

Is like trying to name every single member of the Wu-Tang Clan
それはまるでウータンクランの全メンバーの名前を挙げるようなもんだ。

Yeah, I might skip one or two
そうなんだ、俺は1人か2人、言い忘れちまうかもしれないけどさ。 

But that doesn't mean they wasn't just as part of the plan
でも、(名前を言い忘れちゃった人たちが)この計画に参加してなかったというわけじゃないんだ。

Some love goes without saying
言葉に出さなくても、愛は存在するのさ

*ウータンはメンバーがとても多いですね。全員名前を挙げようとすると1人か2人がぐらいは言い忘れちゃう。そのくらい沢山の人に感謝しないといけないから、全員名前を挙げ切るのは難しい、と言っていますね。名前を挙げ忘れちゃう人もいるかもしれないけど、だからといって感謝と愛がないわけじゃない、と。言葉にならなくても感謝と愛は存在していると言うことです。日本人みたいなこと言いますね。

Who would've thought that DJ that was on 6 to 10
誰もそんなことになるなんて思ってなかったよ。6時から10時の帯で出てたあのDJがだぞ?

Right there on 99 Jamz, screamin', "We the best"
そう、99Jamzに出て、"ウィ・ザー・ベスト"って叫んでた男だぞ? *

*DJキャレドはかつて、99jamzというマイアミのテレビ番組で6時-10時で番組を持っていたそうです。

Would've had all the execs eatin' right out of his hands?
Showed us all the keys to success from doors being slammed
そんな男が、俺たちにこのバタンと閉じられたドアから成功するためのカギを示してくれるなんて、

Look, I gotta thank Khaled, who back in 2010
そうなんだ、俺は2010年のキャレドに感謝しないといけないな

Convinced Ye, Sean should drop my last shit
カニエに「ショーンは”My Last”をリリースすべきだ」って説得してくれたんだ

It's a smash hit, add Chris to it and it's a classic
その曲はスマッシュヒットして、クリスブラウンを迎えてクラシックになったんだ。

That's that rare shit, yeah loyalty everlasting, look
それはマジで稀有な曲になった。だから(キャレドへの)忠誠心は永遠に続くんだ *

*Big Seanを一躍有名にしたのはカニエのG.O.O.D MUSICからリリースされた1stスタジオアルバム、”Finally Famous”なのは言うまでもないでしょう。そのリードシングルになったのがクリスブラウンを迎えたMy Last。ショーンにとって初のスタジオアルバムをリリースすること、クリスブラウンのような大物をフィーチャーさせて売り出すことをカニエに提言し、説得してくれたのがキャレドだったと。

All I know, forever stuck to the code
間違いないのは、俺は永遠に忠誠を尽くしてやり抜くってことさ。

Only one I changed was 48221 to 90210
俺が変えたのは48221を90210にしたことだけだよ。*

*巧みなワードプレイ。Stick to the codeは「規範に従ってやり抜く」的な意味。Khaledへの忠誠を貫くと言っているわけです。そのあとの数字はいずれも郵便番号(Zip Code)です。48221がSeanの地元、デトロイト(但し生まれはカリフォルニアだそうです。)で90210が今住んでるカリフォルニアのビバリーヒルズ。俺が変えたCodeはZip Codeだけで、永遠にKhaledの規範(Code)に従うと言ってるんだと思います。

Fast forward later, this nigga Khaled my neighbor
少し先に早送りするぜ、キャレドは俺の隣人なんだ

The type of stories that you can't make up
これはお前らが作り上げられない類の物語さ。

The universe doesn't just work it out, man, it works in our favor
世界はただただ回っているわけじゃないんだ、俺たちに有利になるように動いてるのさ。

What's Heaven on earth, getting everything that you prayed for?
お前が願って祈ったもの全てを手に入れるだって?何を言ってやがるんだ。

Shit, believe it to achieve it or you never will
クソったれ、信じることから成し遂げることに切り替えないと、絶対に成しえないぜ。

On the phone with Colin Kaepernick
コリン・キャパニックと電話した時、奴はこう言ってた。

He like, "They not gon' make it easy for us in this game and they never will"
奴はこう言ってた。”試合で簡単にうまく行くことなんて絶対にないんだ”

I'm like, "That's not just the NFL, bro, that's every field"
俺はこんな感じでつづけた「NFLに限った話じゃないよな、なんだってそうなんだよ」ってね。*

*コリン・キャパニックは有名なアメフト選手とのこと。

Look, no restraints, bitch, only strength
必要なのは自分を抑制することじゃない、強さだけが必要なんだ。

That's my wavelength, surprised I ain't go insane
それが俺の考え方さ、俺は自分がイカれちまってないことに驚いてるよ。

Heard more gunshots outside than the doorbell rang
ドアのチャイムが鳴るより沢山の数の銃声を聴いてきたんだ

And swam with sharks that's too big to fill up tanks
そして水槽に入れるにはデカすぎるような(狂暴な)サメと一緒に泳いできたんだ。

And I'm right here, right now, how could I not give thanks?
そして俺は今まさにここにいる。だから、感謝しないわけがないだろう?

Feel my pain, I paint these pics, I spill this paint
俺の痛みを感じてくれ、時には絵の具を溢しながらこんなにも絵を描いてきたんだ、

I miss my dogs, I spill this drink
(亡くなった)仲間たちのことを悲しみながら、俺は酒をこぼした。

I pray that all your growing pains turn gold champagne
俺はお前らの痛みがゴールドシャンパンに変わる日を祈ってる

Plus I gotta thank my exes on some "thank u, next" shit
そして、俺はthank you nextみたいな曲を作って、昔の彼女たちにも感謝しないとな。 *

*アリアナグランデのThank you nextの引用です。大ヒット曲なので、ネットのどこかに和訳があるので詳細はそちらをご参照ください。

And all the old times that gave me new perspectives
過ごしてきた過去すべては、俺に新しい「モノの見方」を与えてくれたんだ

Speaking of new, I'm about to ink a new deal, Don Life Records
新しいことについて話そう。俺は新しい契約にサインしようしてる。ドン・ライフ・レコーズさ。

And put anyone on in the city who needs connections
俺の地元でコネクションが必要な奴らなら誰でも話を聞くぜ *

*自身の新しいレーベルを創ることを示唆しているようですね。地元デトロイトのチャンスが与えられていないアーティストにフォーカスする、ということでしょうか。Geniusによると今時点ではまだG.O.O.D Musicに所属しているようですね。

This that Fortune 500, my shit never plummet
フォーチュン500みたいなもんだ、俺の株価は急落したりしない*

*フォーチュン500は米経済紙のフォーブスが発表するトップ500の企業ランキングです。多分、自分はフォーチュン500に入るぐらい成功しているので、株価が急落するようなことはないと言っているのかも(自信なしです)

I just bought a mansion and moved in the dungeon, don't none of y'all want it
俺はマンションを買ったばかりで、すぐにダンジョンに挑戦した、お前らはそんなことは望まないだろうな。

So all y'all fuckboys that want us to fuck up
だからお前ら、ファック野郎どもは俺らが失敗するのを見たがってやがる

Just know I made five hundred plays and not one of 'em fumbled
事実として、俺は500回プレーしてたったの一度もファンブル(ミス)したことがないってことさ。

My vision is tunnel, Sean Don
俺は自分のやることに集中しているんだ。ショーン・ドン *

*500回プレーしてファンブルなし、と自分のミスのしなささを野球のプレーに例えています。Tunnnel Visionには「物事をある視点に拘って見つめる」的な意味があるので、自分のやり方や考え方に拘る、という意味かなと思いました。そして、Tunnelには野球スタジアムのフィールドに出るときに通る地下道?的な意味もあるので多分掛かっているんだと思います。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?