見出し画像

DMM英会話Daily News(2024年3月30日)

Study Links Diet Drinks to Irregular Heartbeat(ダイエット飲料と不整脈との関連研究)

Drinking diet sodas and other artificially sweetened drinks is associated with an increased risk of developing an irregular heart rhythm.
(ダイエット・ソーダや人工甘味料入りの飲料を飲むと、不整脈を起こすリスクが高まる。)

That's according to a new study from researchers in China.
(これは中国の研究者による新しい研究結果である。)

They were looking at the effects that these drinks, as well as sugar-sweetened drinks and pure fruit juices, have on something called atrial fibrillation.
(研究チームは、砂糖入り飲料や純粋なフルーツジュースと同様に、これらの飲料が心房細動と呼ばれるものに及ぼす影響を調べた。)

Atrial fibrillation is a dangerous irregular heartbeat that can lead to strokes and serious heart problems.
(心房細動は、脳卒中や深刻な心臓病につながる危険な不整脈である。)

The study found that adults who drank 2 liters or more of artificially sweetened drinks per week had a 20% higher risk of atrial fibrillation.
(この研究では、人工甘味料入りの飲料を週に2リットル以上飲む成人は、心房細動のリスクが20%高いことがわかった。)

Among those who drank about the same amount of sugar-sweetened drinks, the risk increased by 10%, compared with those who didn't drink any of these drinks at all.
(同程度の量の砂糖入り飲料を飲んだ人では、これらの飲料を全く飲まなかった人に比べ、リスクは10%増加した。)

The researchers used data from the UK Biobank, a large database of information from more than 200,000 people in the UK.
(研究者らは、英国の20万人以上の情報を集めた大規模データベースであるUKバイオバンクのデータを使用した。)

The participants were tracked for an average of almost 10 years, during which time more than 9,300 cases of atrial fibrillation were reported.
(参加者は平均約10年間追跡され、その間に9,300例以上の心房細動が報告された。)

The researchers said participants who drank more artificially sweetened drinks were more likely to be female, younger and have a higher body mass index.
(研究者らによれば、人工甘味料を多く含む飲料を多く飲む参加者は、女性、若年、肥満度が高い傾向があったという。)

However, they weren't sure exactly why artificial sweeteners might be having an effect on heart health.
(しかし、なぜ人工甘味料が心臓の健康に影響を及ぼすのか、正確な理由はわかっていない。)

The study also found that drinking one liter or less of pure fruit juice each week was associated with an 8% lower risk of atrial fibrillation.
(この研究では、毎週1リットル以下の純粋なフルーツジュースを飲むと、心房細動のリスクが8%低下することもわかった。)

Theodore Maglione, a heart expert from the US, told The Guardian that atrial fibrillation can be genetic. However, he said we can still help lower our risks by thinking about what we choose to eat and drink.
(米国の心臓専門家セオドア・マグリオーネ氏は、心房細動は遺伝的なものである可能性があるとガーディアン紙に語った。しかし、何を食べ、何を飲むかを考えることで、リスクを下げることはできるという。)

He said getting exercise and losing weight are also good ways to reduce our risks, and anyone with concerns about their heart health should speak to a doctor as soon as possible.
(そして、心臓の健康に不安がある人は、できるだけ早く医師に相談すべきだという。)

確かにゼロとか書いてあるコーラなんで甘いの?
こっち危ないやろ、って話ですよね。

話していた先生によると、そう言う甘味料って飲んだ本人だけじゃなくて、妊娠を控えてる人だったらその子供にも被害が出たりするかもって言ってたので、結構危ない…

甘味料の危険性は個人的に前見たこの動画で話してた。

気をつけよう。

見出し画像:

記事と逆行しててすいません汗


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?