ギャルゲーっておかしくねえか?

皆さんはギャルゲーを遊んだことはあるだろうか?無論私も遊んだことがあるし、割と多くの人が遊んだことがあるだろう。ちなみに私の初ギャルゲはときメモである。
そんなギャルゲーの呼び方について私はどうも納得いかない。理由は何かと言うと、清楚な設定の「和製外国語的な意味で」ギャルに当てはまらないと思うキャラクターが登場するからである。
そうだよ、元々ギャルって

英語において若い女性を指す girl(英語発音: [gəːrl] ガール)の、英語における俗語 gal(英語発音: [gæl] ギャル)に由来する外来語。

https://ja.wikipedia.org/wiki/ギャル

だから若い女性が出てきていればギャルゲーなのかもしれない。でもギャルって日本で言ったらなんというか、概念が複雑だがとりあえずキラキラしてるタイプの若い女性やん。と、私は思う。そのギャルと言う属性の中に如月美緒は入らない。というか入れられるわけがない。そして藤崎詩織もギャルかと言われるとそうじゃないと思うだろう。
だからギャルゲーと言う呼び名に納得いかないのだ。
ならどう呼べばいいのだろうか。恋愛ゲームと言えばいいのだろうがギャルゲーと比べて少し長いように感じる。かと言って、「恋ゲーム」とか「愛ゲーム」とか言うのはなんというかおかしいような気がする。だれかちょうどいい呼び名を考えてくれないだろうか。
他人任せの結論で申し訳ないとは一応思うが、これが私のnote初投稿である。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?