恐るべき2歳児
娘がおもしろい。
最近挨拶代わりに
「I like your ◯◯」
と、アメリカ人お得意のフレーズを使う。
「I like your hair, mommy」「I like your shirt, daddy」
という具合に。
大げさな顔の表情も立派なアメリカ人
この時点で、私よりも立派な英語使いである。
さらに、気分によって、先生になったり、ベイビーになったり、使い分けの術を身につけた。
昨晩は、着ていた半袖のTシャツを脱いで、何やら腰の辺りに巻き付けようとしていた。自分ではうまくできなくて、奇声を発しながら、私のところに持ってくるんだけど、なんせ半袖なので、立派なお腹に回らない。
「これじゃ結べないよ」
と言うと、キッチンからゴムを持って、どうしても巻きつけろと言う。
それでも足りないので、長袖のカーディガンを持ってきて、巻きつけてやると
「I teacher I teacher」
と嬉しそうにしている。
どうやら、先生が、Tシャツを脱いで腰に巻きつけているらしい。
その調子で、トイレにまで私の後をついてきて、便器をのぞき込んで
「Did you pee? Let me see, let me see. Good job!! You will get a sticker !(おしっこでた?見せて見せて。良くできたじゃない!シールあげるわね!)」
と先生風情で言う。
そのくせ、先日、デイケアのクラスが一つ上がったのだけど、前のクラスに戻りたいらしく、自分でご飯を食べられないふりをして
「I baby I baby」
と出来ないっぷりをアピールしているらしい。
都合が悪くなると
「ママ、コワイ....」
とか言って、被害者のフリもするし。
2歳児恐るべし、である。
・・・・・・・・・・
☆ブログも更新中: NYでデトックス
☆Facebookに「いいね」して頂くと、ブログやウェブマガジン連載の更新状況が届きます。
・・・・・・・・・・
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?