見出し画像

恐るべき2歳児

娘がおもしろい。

最近挨拶代わりに

「I like your ◯◯」

と、アメリカ人お得意のフレーズを使う。

「I like your hair, mommy」「I like your shirt, daddy」 

 という具合に。

大げさな顔の表情も立派なアメリカ人

この時点で、私よりも立派な英語使いである。

さらに、気分によって、先生になったり、ベイビーになったり、使い分けの術を身につけた。

昨晩は、着ていた半袖のTシャツを脱いで、何やら腰の辺りに巻き付けようとしていた。自分ではうまくできなくて、奇声を発しながら、私のところに持ってくるんだけど、なんせ半袖なので、立派なお腹に回らない。

「これじゃ結べないよ」

と言うと、キッチンからゴムを持って、どうしても巻きつけろと言う。

それでも足りないので、長袖のカーディガンを持ってきて、巻きつけてやると

「I teacher I teacher」

と嬉しそうにしている。

どうやら、先生が、Tシャツを脱いで腰に巻きつけているらしい。

その調子で、トイレにまで私の後をついてきて、便器をのぞき込んで

「Did you pee? Let me see, let me see. Good job!! You will get a sticker !(おしっこでた?見せて見せて。良くできたじゃない!シールあげるわね!)」

と先生風情で言う。

そのくせ、先日、デイケアのクラスが一つ上がったのだけど、前のクラスに戻りたいらしく、自分でご飯を食べられないふりをして

「I baby I baby」

と出来ないっぷりをアピールしているらしい。


都合が悪くなると

「ママ、コワイ....」

とか言って、被害者のフリもするし。

2歳児恐るべし、である。

・・・・・・・・・・
☆ブログも更新中: NYでデトックス

Facebookに「いいね」して頂くと、ブログやウェブマガジン連載の更新状況が届きます。
・・・・・・・・・・



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?