スゴく基本的な事なんだけど日本語で
「ありがとう。でも、結構です。」

英語にすると
「Thank you , but no thank you .」
なのかな???
なんか、丁寧な、断り方が、英語にすると、なんか、スゴく、ロックンロールな気が…

より善い記事を書きたいと思うので、サポートしていただけたら幸いですm(__)m