見出し画像

私は一つの夢を見た。昔々、人がどう生きるかを知っていた頃のことを。

I Dreamed A Dream

1970年代の始まりの頃、北スコットランドの小さな半島に生まれた小さなコミュニティ、フィンドホーンの農園に起きた奇跡に、人生の問いかけを持ちより良い世界を創造する情熱を内に秘めた若者達が集まってきていた。
この曲はその頃に生まれた曲。
それを、今のメンバーの方が歌っています。当時、彼らが見ていたビジョンは、コロナ禍を生きる私たちに、ここから進んでいく道標のように感じます。
私たち一人一人が自分のストーリーを生きていく。それは、自然界も人間も。そして、私たち一人一人が。

I Dreamed a Dream
わたしは、一つの夢を見た
*Words and Music by Patti Weber Lightstone*
(作詞作曲:パティ・ウィーバー・ライトストーン)

I dreamed a dream a long time ago
'Bout a land where the rivers run wild,
Where flowers grow wherever they choose
And the breezes flow gentle and mild.
Where the trees stand in silence yet singing their song
In natural harmony;
Where the earth freely gives to nurture all life
And creation is boundless and free.

私は昔、一つの夢を見た。
川が自然のままに流れ
花々は自分たちが心地よいところに咲き
そして、優しい風が通り抜ける。
木々は静かに立ちながら、自然のハーモニーの中で
彼らの歌を歌う。
大地は自由にその命のままを全ての命に捧げ
制限するものはなく、そこには無限に命が育まれる。

I dreamed a dream a long time ago
About people who know how to live.
Their words and their deeds are simple and pure,
And their love they most willingly give.
Each day of their lives is a reverent prayer,
Their joy fills each moment with light,
And the peace found within is reflected without
Like a day softly echoed by night.

私は昔、一つの夢を見た。
どうやって生きるかを知る人々のこと。
彼らの言葉と行いはシンプルで純粋で
そして、彼らが最も喜んですることは
自分たちの愛を捧げること。
彼らの日々は敬虔な祈り。
彼らの喜びは、どの瞬間をも光で満たす。
内なる平和は、そのまま外側の世界へと映し出される。
まるで、そっと夜に響く一日のように。

My dream slowly fades with the passing of time,
Yet my vision grows clearer each day.
I know what a wonderful world it will be
When we each learn the part that we play.
But each one of us must find the truth for ourselves
And live it the best that we can,
And I'll sing my song just as you will sing yours.
What a beautiful vision for Man

私の夢は、時の流れの中にゆっくりと溶け込んでいく。
でも、私のビジョンは日毎にクリアになっていく。
私はそれがどんなに素晴らしい世界になるか、知っているの。
私たちが演じる役がわかった時。
それには、私たちが私たち一人一人の真実を見つけなくちゃ。
そして、私たちができる限りのベストを生きる。
そう、あなたがあなたの歌を、わたしはわたしの歌を歌う。
人にとって、それはなんて美しい未来だろう。

****

よろしければサポートをお願いいたします。ピースメイキングな実験をこれからも持続していくために、皆様のサポートを励みにさせていただきます!