翻訳の仕事、終わった!日本語の得意な方だったので「私なりにこう訳したらどうかと思うのですが。。。」なんて提案された日本語が私の訳より良くてそっちを採用w つくづく翻訳は才能ないと思うなあ。さてこれから寝る前にブレネーのコースのビデオを観ます。

この記事が気に入ったら、サポートをしてみませんか?気軽にクリエイターを支援できます。

note.user.nickname || note.user.urlname

もし共感していただけたら、サポートしていただけるととても喜びます。頂いたサポートは創作に使わせていただきます♪

ありがとうございます!カナダと言えば?
4

コメント2件

お疲れ様です。
通訳と翻訳って違いますよね。英語での生活が長いと考える時も英語でしょうから日本語にする方が大変なのかもしれません。かっこいいですね(^-^)。
コメントを投稿するには、 ログイン または 会員登録