【#相方語録】漢字から広がる想像を超えるイマジネーション
日本人の苗字でよく、
田●さん(【田】から始まる人)
●田さん(何か+【田】がつく人)
という人結構、いらっしゃるのではないでしょうか?前者パターンなら例えば、【田中さん】とか。。。後者パターンなら【松田さん】とか。。。
読み方のパターンも【た】とか【だ】となるケースが多いでしょうね。。。ちょっと変わったところだと【でん】。。。ここまでくると、かなり、レアケースですが。。。
多分、日本人である我々なら、こういう発想で苗字を考えていくはずです。
しかし、フランス人の相方師匠の手にかかると、ちょっと違います。。。
ちなみに、【田】という漢字ですが、小学校1年生で習う漢字ということもあり、相方はその存在を知っています。
ただ、久しぶりに目にしたこともあり、読み方は失念してしまっていたのですが、フォルムで、これは相方自身も知ってる漢字ということは、認識していたようです。。。
が、しかし。。。
「あっ、Muji(フランスで【無印良品】のことはMujiという)でしょう、コレ。。。」
それに対し、私は。。。
「はっ、何言ってるの???」
もう、訳わかりません。。。😅
で、相方師匠、何が言いたかったのか?それは、コレ。。。
確かに、田んぼの【田】に似てる!!!!
って。。。漢字じゃないですから。。。😅
というわけで、相方師匠の手にかかると、想像を超えた発想で、日本語を操ってくるので、日本人である我々もウカウカしていられませんよ。。。😅
しかしねぇ、漢字から、これ想像しますかねぇ。。。
そもそも、事の発端って、日本人の苗字の話で、漢字の話じゃなかったでしたっけ?😅
よろしければ、サポートお願いいたします。 サポートしていただいたら、point2vue410の運営費として、大切に使わせていただきます。