見出し画像

【今日の韓国語】微妙なニュアンスの違い

テキストなどで勉強した時は、違いはわかってるのに、実際の会話では使いこなせてない韓国語シリーズ

【大きいです】っていう意味の微妙なニュアンスの違い

① 그 모자 좀 클거예요 その帽子 ちょっと大きいですよ
 ☞ 恐らく大きいと推測

② 지난번에 산 것은 큰거예요 前回買ったのは大きいものです
 ☞ 大きいやつでしたよ(過去形)

③ 그것 커요 それ、大きいよ!
 ☞ 目の前にあるものを 大きい!と断言

今までは ② 「~ㄴ거예요」フレーズ多用。あるいは、③デカいよ!と断言のみ。この辺の微妙なニュアンスを伝えられるようになったらいいなぁ~

아마 비쌀거예요 たぶん高いと思うよ(どこで使うんだ?このフレーズ?)とか、言い切るのではなく、ちょっと曖昧な言い回し

難しい単語や、文法ではなく、こういった初級でも出てくるような語尾、言い回しで、めちゃめちゃ引っかかってます。大筋では通じているので、困らないんだけど、やっぱりこの微妙なニュアンスを伝えたい!そして、相手の思惑・行間も理解したい。いやはや、奥が深いなぁ~ ファイティン!


最後までお付き合いくださり
本当にありがとうございます
今日も良い一日を!
감사합니다! 좋은 하루 되세요! 
Thank you! Enjoy your day!

最後にこの記事が気に入っていただけたら
画面下にあります
♥(スキ)
クリックしてもらえると嬉しいです。
カムサハムニダ~

気に入っていただければ サポートをお願いいたします。 今後の励みになります。がんばります! カムサハムニダ!