Home Scapes

Home Scapes(Playrix )というゲームアプリで英語の練習をします。
英語版で、訳していきます。
練習なので、訳は正しいかどうかわかりません。

執事のAustinが実家に帰って、実家を修復していく物語です。
最初の方は自動で進むので、ありません。

Austin:
Oh, my childhood home! It brings back so many memories.ああ、わたしの子供時代の家! たくさんの思い出を思い出させる。
bring back 思い出させる
X(twitter): 2023/09/19
https://twitter.com/Pomegranate2023/status/1703982340937298343

Austinが何かに躓いて転ぶ。

And the first one is the old carpet that should have been thrown away a long time ago!
そして、その最初の一つは、昔々に捨てておくべきだった古い絨毯だ。throw away:捨てる
should have been :しておくべきだった

Mom, dad, I’m home. Apparently they aren’t…
お母さん、お父さん、ただいま!見たところ、二人ともいないようだ…Apparently:見たところ、明白に

While we’re waiting for my parents, let's solve a fun puzzle. I’ve been trying to figure it out for a week! Maybe you’ll have better luck?
両親を待つ間、楽しいパズルを解いてみよう。1週間それを解こうとしている。明日はもっと上手くいくよね?

パズルをしてコインをもらった

Austin:
Perfect!

replace carpet!

オースティンは、ボロボロで躓いたカーペットの代わりに、違うカーペットを敷くことにした。

Excellent choice! Mom will definitely love it…Someone’s coming. I hope it’s Mom and Dad!
素晴らしい選択だ!お母さんはきっと気に入る。誰か来た。お母さんとお父さんだといいな。

両親が帰ってきた。

Mom:
Austin, my dear! I’m so happy to see you! We’ve missed you so much!わたしの可愛いオースティン!顔が見れて嬉しいわ!どんなにあなたを恋しかったことかしら!

Dad:
Hello,Austin!Who’s that with you?Will you introduce us?
おかえり、オースティン!誰と一緒にいるんだい?紹介してくれよ。

名前入力(自分の名前を入力する。)

Willam(dad):
Nice to meet you Pomegranate!
初めまして、ザクロ!

Olivia(mom):
Austin, the carpet’s lovely! But you shouldn’t have bothered. You need some rest after your journey___I set up the guest room for you…
オースティン、可愛い絨毯だわ!だけどそんなことしなくてよかったのに。長旅の後なんだから少し休まなくちゃ。客間を用意するわ

Austin:
Mom, can’t I stay in my room? I haven’t seen it in ages!
お母さん、自分の部屋を使っちゃダメなの?何年も見ていない!

自分の部屋は埃だらけになっていた。

Olivia:
Oh,I’ll clean everything up now!
あら、今全部片付けるわ

Austin:
Don’t worry, mom.There’s no dust a person with a butler’s degree can’t handle!
I’ll have the whole place clean in no time!
心配しないで、お母さん。執事の学位を持った人に、対処できないことはない。わたしはすぐにどこもかしこもきれいにします。
in no time :すぐさま

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?