21サベージの冷酷かつ凶悪なギャングスタラップ。(21 Savage - "Spiral")

written by @raq_reezy

今回は、本マガジンでもたびたび取り上げている21サベージの新曲「Sprial」を解読していきたいと思います。

リリースされたばかりのJコールのアルバムにも客演参加しており、毎度の相性の良さが話題にもなっていますが、21サベージのソロ曲もかなり凶悪です。

ということで、内容をみていきましょう。

今回解読する曲
21 Savage - "Spiral"
produced by Kid Hazel

1バース目

Everything I do, I be ten steps ahead (Ten)
My youngin got them bodies, he still piss in the bed (Spend)
Keep the code of silence, don't repeat what I said (21)
Keep all the baloney, I just came for the bread (On God)

和訳:
俺がやることは全部10歩先
未熟な奴らは殺されたのに、まだベッドに小便を漏らしてる
沈黙のルールを守れ、俺が言ったことを復唱するな
しょうもないことを言うなよ、俺は金のために来たんだから
(ボロニアソーセージはとっておけ、俺はパンのために来たんだから)

【解読】

*「body」「殺す」といった意味のスラングです。21サベージに殺されたのに、まだビビって死後も小便を漏らしているという描写でしょう。恐ろしい(小並感)

*「沈黙のルールを守れ、俺が言ったことを復唱するな」には2つの意味が想定されます。ひとつは、「復唱する」を「21サベージを真似したようなラップをすること」と解釈して、21サベージがそうしたラッパーたちにウンザリしているという意味。もうひとつは、21サベージの悪事を警察などに告げ口するな(警官の前で21サベージの言ったことを復唱するな)という意味。

ここから先は

4,624字

¥ 300

「洋楽ラップを10倍楽しむマガジン」を読んでいただき、ありがとうございます! フォローやSNSでのシェアなどしていただけると、励みになります!