見出し画像

ガンビーノとある女性の未知なる旅(Childish Gambino - "12.38")

Writer:@imamole_

今回は突如リリースされた待望のチャイルディッシュ・ガンビーノの新アルバム『3.15.20』から、「12.38」を解説していきます!

今作はおよそ前作『Awaken, My Love!』から4年を経ての作品です。今年の3月15日の真夜中、自身のウェブサイトでのゲリラ生配信でお披露目し、一瞬で世間を驚かしたガンビーノ。

さらに、トラックリストには客演人が一切記載されていないことから、曲中での21 Savageの登場は多くのオーディエンスを喜ばせました。

そんな21 Savage、Ink、Kadhja Bonetを客演に招いている今曲では、ガンビーノとある1人の女性の未知なる旅が展開されています。

ではさっそく内容を読んでみましょう!

今回解読する曲
Childish Gambino - "12.38"
Featuring Ink, Kadhja Bonet & 21 Savage
Produced by DJ Dahi & Childish Gambino
Album『3.15.20』


1バース目(Childish Gambino)

Uh
Someone made a mess in my account (Someone sound like me, yes)
Someone bought a Patek in a panic (Yes, yes)
Bode, Bentley addict, I go manic (Oh no)

【意訳】
ア゛ー
誰かが俺の口座をかき回した(俺みたいなやつ、イエス)
誰かが焦って高級時計を買った
高級な洋服に車、俺は浮かれてる

*ガンビーノ本人ではない誰かが、彼の銀行口座を使って高級品を急いで買っているようです。

*「Bode」は高級洋服ブランド。服の再利用がモットーとして知られており、ガンビーノ本人も着用しているそう。

Hit the oochie-coochie 'til it's slanted, ooh
I'm gon' beat it up, ooh, lady
I'm gon' make you dreams come, baby

【意訳】
ヘロヘロになるまでヤりまくる
ヤっちまおう、ウー、レディ
君の夢を叶えてあげるよ、ベイビー

*ある女性と思う存分に楽しんでいるガンビーノの姿が見えます。

Ayy, you the one who talkin' all that trash (You the one who talkin' all that trash)
Forty-five, I'll twenty-eight that ass (Ooh)
You can set the snow on fire (Yeah, ooh)
You smell like a peach papaya

【意訳】
エイー、意味不明なことを言ってるのはお前だぜ(意味不明なことを言ってるのはお前)
テーブルの上でヤって、あの女の上に吐き散らす
コカインでもやりなよ
君はピーチパパヤみたいな香りがする

*性行為のポジションを表す数字を用いてワードプレイをしています。45(forty-five)は、テーブルなどの家具を使用する性行為を意味します。こういった数字は度々、米大統領への言及にも使用されます。45期大統領は現在のトランプ大統領なので、彼に対して比喩的に嘔吐する、という意味にも捉えられます。

She said, "Eat this psilocybin, I'ma be right back"
I'm like, "Aight" (Aight)
"Ayy, I don't know what psilocybin is" (No)
"This better not be no molly"

【意訳】
彼女は言った、「このシロシビンを食ベなよ、すぐに戻ってくる」
俺は「オッケー」って返事した
「エイー、シロシビンってなにか知らないぜ」
「これモリーなんかよりヤバイから」

*ガンビーノと一緒にいる女性が、彼にドラッグをするように誘っています。けれど「シロシビン」が何を意味するのかわかっていないガンビーノ。

*「シロシビン(psilocybin)」はシロシビン群きのこ。いわゆるマジックマッシュルーム。抗うつ剤としても使用されるそうです。

She just laughed and closed the door
Dark chocolate, sea salt
I took a bite
She said, "We gon' have a special night" (Ooh, ayy)
I said, "Who you telling, girl? I know that"

【意訳】
彼女はただ笑ってドアを閉めた
塩ダークチョコレート
俺は一口食べてみたんだ
彼女は言った、「特別な夜になるわね」
「誰に言ってる?そんなのわかってるさ」と俺は答えた

*ドラッグは様々は形態で服用されます。どうやら塩風味のダークチョコレートに、2人の時間を楽しくするその”キノコ”は含まれているようです

Tracee Ellis with it when you throw back (Ooh, yeah)
Girl, I see your (Shadow move)
Ooh, you're so divine (Yes, you are)

ここから先は

7,830字

¥ 300

「洋楽ラップを10倍楽しむマガジン」を読んでいただき、ありがとうございます! フォローやSNSでのシェアなどしていただけると、励みになります!