見出し画像

メーガン・シー・スタリオン狙撃の容疑で四面楚歌のトリー・レーンズの反撃を読む。(Torry Lanez - "Sorry But I Had To...")

Writer:@raq_reezy

今回は、Tory Lanez(トリー・レーンズ)の新作アルバム『Daystar』から「Sorry, But I Had to...」という曲を解読したいと思います。

「ごめんね、でもやらなきゃいけなかったんだ」という意味のこちらの曲は、トリー・レーンズを攻撃する人たちに反撃する曲です。

トリー・レーンズは、メーガン・シー・スタリオンという人気女性ラッパーと口論の末に、彼女の足を車内で狙撃したという疑いが掛けられて、各所から叩かれ、四面楚歌の状態となっています。

それに対して、トリー・レーンズが反撃したのが今回の曲となっています。

これが曲になるというのは、本当にスキャンダルとソーシャルの時代だなという感じがしますが、そんな曲の内容を見ていきましょう。

イントロ(Tory Lanez, Jamal Smith)

His hair, wack, his gear, wack
His jewelry, wack, his foot stance, wack
The way that he talks, wack
The way that he doesn't even like to smile, wack
Me, I'm tight as fuck
Look

【意訳】
あいつの髪型はワック、あいつのギアはワック
あいつの宝石はワック、あいつの靴下はワック
あいつの喋り方はワック、あいつが笑顔を見せないのもワック
俺はめちゃくちゃタイト、見ろよ

*こちらのイントロは、スケーターのジャマール・スミスが他のスケーターをディスる音声がサンプリングされています。

*多くの人たちがトリー・レーンスをワックだと罵る様子を表しているものと思われます。

バース(Tory Lanez)

All I'm catchin' is niggas on Twitter, dissin'
And talkin' lies on they lives
I can't recognize my ex-twin in full disguise
Since I went independent, these niggas want my demise
But I am yeast to the bread, my nigga, watch me rise

【意訳】
俺の目に入るのは、俺をツイッターでディスってるやつらばかり
それから、ライブ配信で嘘をついてるやつら
俺は自分の元双子も、完全な変装のせいで見分けられない
俺がインディペンデントになったから、俺がオワコンになるのを見たがる
だけど、俺はパンにとっての酵母菌、見ろよ、俺が膨れ上がるのを見ろ

*メーガン・シー・スタリオンを狙撃したと疑われて、SNS上で四面楚歌のトリー・レーンズですが、彼は自分はやっていないと訴えており、彼がインディペンデントになったことへの、レーベル側の報復だと考えているようです。

I'm watchin' niggas analyze me, how you protectin' me?
But made this whole plan to fry me?
Since the event, you never called me but you can't deny me
If you got shot from behind, how can you identify me?

【意訳】
みんなが俺を分析してるのを見てる、それのどこが俺を庇ってるんだ
俺を揚げものにするために、このプランを全部つくったのかよ
あのイベント以来、お前は俺に電話しないけど、俺を否定できないだろ
もしも後ろから撃たれたっていうなら、何で俺だって分かったんだよ?

*メーガン・シー・スタリオンは、後ろから撃たれたようで、トリーが撃ったという証拠はどこにもないようです。

It's funny how you got these lil' fufu, four plaque, lil' ju-ju niggas talkin' Zulu
I coulda made the shooters make a movie like it's Hulu
But who's these new niggas, talkin', boppin' and poppin' shit
But got less than four accomplishments? I got way more to lose than you do

【意訳】
ウケるよな、お前はいろんな奴らを用意して意味不明なことを話させてる
俺はその狙撃犯にHuluみたいに映画をつくらせたって良かったんだぜ
だけど、この新しく出てきていろいろ話してる奴らは何なんだよ
4つの成果もないくせに、俺はお前らより失うものが多いんだよ

*トリー・レーンズは、今回のアルバムの前に4枚のアルバムをリリースしています。また、受賞歴も4つの賞を受賞しています。4つの成果とは、これらの音楽活動の成果のことだと思われます。

*メーガン・シー・スタリオンの「トリー・レーンズに撃たれた」という証言をサポートする、彼女の友だちのミュージシャンがたくさん出てきたけど、ミュージシャンとして成果も残してないやつらだとトリーは攻撃しています。

Uh, watchin' the industry try and ho you
Asian Doll talkin', but shawty, I don't know you
I never met you, nor have I heard a song
And nor have I seen billboards
See your name in any cert or song from out your catalog

【意訳】
業界がお前を都合よく利用しようとしてるのを見てる
アジアン・ドールが何か言ってるけど、そもそもお前誰だよ
お前に会ったこともないし、お前の曲を聴いたこともない
それに俺がビルボードを見ても、お前の名前が載った曲を見たことがない

*先ほどの友だちの例の一人がアジアン・ドールというミュージシャンです。トリーは、ビルボードで名前を見たことがない、知り合いでもないと一蹴しています。

Oop, the hat is off
Behind that tatted skin, you battered with scattered scars
But I still respect and help you
Just don't treat me like you see me out in public
And I said, "Fuck it," and tried to disrespect you

【意訳】
ああ、ハットが脱げちまった
タトゥーが入ったその皮の裏には、お前は傷でボロボロ
だけど、それでも俺はお前をリスペクトするし、助けるよ
だけど、俺と公の場で会う関係かのように振舞わないでくれ
そうされたら、俺は「クソ野郎」って言って、お前をディスらなきゃいけなくなる

*トリーは、アジアン・ドールに対して、個人的に敵意はないけれど、向こうから敵意を向けられると反撃せざるを得ないと訴えています。

JoJo, that was a bozo move
You tryna take me off a song that got you the most views
Got mad love for you, though, your label, they confused
They spent fifty on my feature, they fifty K in the lose right now, yeah

【意訳】
ジョージョー、それは頭の悪い動き方だったぜ
お前の一番再生されてる曲から、俺を取り除こうとしたよな
俺はお前が大好きだけど、お前のレーベル、あいつらは混乱してる
あいつらは俺の客演に5百万円を払ったけど、今は5百万円の損失だ

*JoJoは、自身のデラックスアルバムの特典として、トリー・レーンズを客演に招いた「Come Back」のリミックスを収録していましたが、トリーがメーガンを撃った容疑が掛けられたことで、こちらの曲をデラックスアルバムから取り除いています。

*トリーは、自分はまだ有罪判決を受けたわけでもないのに、そのような対応をしたジョージョーに対して、客演のギャラを無駄にしていると指摘しています。

Nigga, play me, nigga, play me 'til the day I get to save me
I'm watchin' mad face and y'all niggas is movin' shady
Delusional, like
Like how that 1942 from Kylie house still got you talkin' crazy

【意訳】
おい、俺で遊んでみろよ、遊んでろ、俺が自分を救える日まで
俺は怒った顔を眺めてる、お前らは影でこそこそ動きすぎなんだよ
思い込みが激しすぎる、まるで
まるで、カイリーの家で飲んだテキーラに酔っ払いすぎたみたいに

*メーガンとトリーは、どちらも事件前日にカイリー・ジェンナーのパーティに招かれていました。カイリー・ジェンナーは、1942年のドン・ジュリオ・テキーラが好みのようです。クロエ・カーダシアンとこのテキーラを飲む動画もあがっています。

Fuck a hail or handshake from niggas
The past months, the energy been mad fake from niggas
But I'm lifted up, bring Saran Wrap, talents gifted up
And if I drop this shit for a second, I'm back to pick it up

【意訳】
あいつらからの歓迎も握手もどうでもいい
この数ヶ月、あいつらからのエネルギーはマジでフェイクだった
でも、俺は立ち上がった、サランラップを持ってこい、才能を包まなきゃ
そして、俺がこれをドロップしたら、俺は拾いにくるぜ

*トリー・レーンズは、自分を批判してくる人たちと和解したいと思わないようです。

Unapologetically, jumped inside a pool and Kylie's face was lookin' heavenly
And though I'm innocent, they got this picture painted heavily
I pray that God remember me, faith done turn all my situations to a melon tree

【意訳】
悪びれずに、俺はプールに飛び込んで、カイリーの顔は天国みたいだった
俺は無実なのに、あいつらはこの絵を濃く塗りたくった
俺は神が忘れないように祈る、運命は俺の状況をメロンの木に変えた

*前日、カイリーのハウスパーティに招かれたメーガンはカイリーとインスタライブを行っており、後半にトリーも登場したようです。

Uh, J.R. Smith, it's the pot that piss
And you the last cat that should talk about some shots that hit
'Cause your performance and percentage, player
Rollin', ridin' benches, nigga, I'm from the trenches, nigga

【意訳】
ああ、J.R.スミス、あいつらが小便をするポットだよ
お前だけは、誰かの狙撃について話すべきじゃない
お前のスリーポイントのパフォーマンスや成功率は低すぎるからな
羽振りよくベンチを乗りこなしてるよな、俺は塹壕からきたんだよ

*J.R.スミスは、ロサンゼルス・レイカーズに所属するNBA選手です。スリーポイント・ショットの成功率が低い人間が、銃撃(ショット)について語ってるんじゃねえと一蹴されています。

*また、ラッパーはベンツなどの高級車を乗り回すことを自慢することが多いですが、J.R.スミスがベンチにいることが多いことから、「ベンチを乗りこなしている」と馬鹿にしています。

You the type to buy a chick a eighty inch and still won't get a inch up in her
Yeah, I'm at they head, sprayin' hard like a spritzer, nigga
Baggin' niggas' ex bitches off a Insta' picture
Toes rufflin' through the sand like a Kingston nigga

ここから先は

5,783字

¥ 300

「洋楽ラップを10倍楽しむマガジン」を読んでいただき、ありがとうございます! フォローやSNSでのシェアなどしていただけると、励みになります!