見出し画像

教えてほしいと思っているのかと...

こんにちは。
英語コーチの ながき れいか です。

聞かれたから教えたのにガッカリされる、
今日そんなことがありました。

夫は今、細々とですが毎日
英語を勉強しています。

職場には日本語を話さない研究員も
いるので研究のディスカッションを
英語でしたり、英語メールを書いたり
逃げ続けてきた英語に向き合う日々を
送っています。

そんな彼を、私も応援しています。
気まぐれに宿題を出したりしています。

今朝、出勤前に

「今日の宿題:昨日みたドラマのあらすじを英語でまとめてみて」

夫「OK, OK」と
張り切って出かけて行きました。


昨日みたドラマは「六本木クラス」
Netflixで観ました。
韓国ドラマ「梨泰院クラス」を
原作としているらしい。

夫も私も、最初は

「これは若者が観るドラマだね...」

と少し冷めた目で鑑賞していましたが、
いつの間にか
エンドレスサイクルに突入。

6話くらい一気に観てしまいました。


夕方、夫から電話がかかってきました。

「英語であらすじって結構、難しいね」

「第1話の途中くらいまでしか終わっていないうちに職場に着いちゃった」

「お父さんが殺された、ってところが分からなくて...」

なかなか真剣に取り組んでいます(笑

「dieは死ぬ、でしょ?『殺された』って、なんて言ったらいいんだろう?」


「He was killed (in a car accident)はどう?」私

夫「なーーんだ、killを使うのか。そっか、そうだよね。ハァァ〜(ため息」

ガッカリしている

「なんて言ったらいいの?」って
聞くから、言ったのに
ガッカリされてしまった。

コレ、よくあるんです。

「英語で何ていうの?」って
聞かれたから、「〇〇かな?!」と答えると
「なーーーんだ」ってガッカリされる。

コロンブスの卵みたいに
「言われてみれば簡単」「知ってた」

でも聞かれたから答えたのに...
質問の形をした独り言?

20時30分からのレッスンが
22時に終わった時、夫が1人で
私を置いてけぼりにしてドラマの続きを
観ていました… 自己中ですね

夫「予習しといたよ」だそうです٩( ᐛ )و

もうすぐ半分!いつもありがとうございます。


この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?