And Then There Were None


タイトル
超カコイイ!^_^

昔読んでた頃
(中学生?高校生??)
英語タイトルは知らなかった

文庫で読んでた!(あの表紙の感じ!)

、、、

英語タイトル
超カッコいい!!!!!

「そして誰もいなくなった」
清水 俊二 訳 だったんだー!^_^

(昔は気づかずに でも「彼」の名訳
たくさん読んでいたんだなー!)

チャンドラーも彼の訳で育った世代
「さらば、愛しき女よ」とか!

「長いお別れ」

(ロング・グッドバイ の世代もいるかも。 いつ出たんだろ?)


https://ja.wikipedia.org/wiki/清水俊二



サポートしてね! FEED ME! READ ME! please😘