見出し画像

64歳、パリで新たなスタートをきる 9 フランス語に触れる

◆今までに使ったフランス語について

パリに来て3週間!これから頑張ります。

★bonjour(ボンジュール)  おはよう、こんにちは

お店に入る時には、必ず使うようにしています。挨拶しないで入ると不審者に思われると誰かのブログに書かれてました。
ウーバーの配達の人が来た時も、挨拶で使いました。

★merci (メルシー) ありがとう

お店を出る時、親切にしてくださった時に使いました。
配達の方にも使ってます。

★ au revoir ! (オ フヴォアー) さようなら

お店を出る時や、配達員の方に対して使っています。
孫と散歩してて、声をかけていただいて離れる時にも使いました。

★ Je ne parle pas français(ジュ ヌ パハル パ フランセ) 私はフランス語が話せません。

孫と散歩してて、声をかけられた時に使いました。すると、ジャポネ?と聞かれてハイと答えると、「さよなら」と日本語で言ってくれたので、メルシー、オ フボアと返しました。
もっと会話ができるようになりたいと思いました。

◆今までに聞き取れたフランス語(自分が使った単語は除く)

★pardon(パルドン) ごめんなさい

エレベーターで接触しそうになった時に相手が言ってました。
ほんとは、いいですよと返したいのですが、まだできていません。
道路工事で通りにくい時に、作業員の方から言われました。これまたニコニコするしかできませんでした。
他にも、デゾレやエクスキューズモアなどもありますが、今のところ聞いたことはありません。

★bonsoir(ボンソワ)こんばんは

夜、マンションのエレベーターに乗る時に言われました。思わずボンジュールと返してしまい、後から「ボンソワだった」と反省しました。

◆Google翻訳

★日本語↔︎フランス語翻訳

どんなフランス語を使ったのかおぼえてませんが、大活躍しました。
何か物を買う時や、困った時は、こちらの意思を伝えるだけで何とかなるので、Google翻訳は必須ツールです。
基本マイクに日本語で話した内容を翻訳し、画面を相手に見せるやり方です。
どんな時に使ったかと言うと、
・買い物に行って、売り場がわからない時や困った時
・マカロンを買いに行って注文する時

★会話機能

双方向で会話し、日本語で話すとフランス語に、フランス語で話すと日本語にしてくれるんですが、慣れが必要かなと思いました。
部屋探しで物件を見に行った時に使いましたが、結局通常の翻訳機能を使いました。

★カメラ機能

カメラで対象の文字を撮影するようにすると、スマホの画面に翻訳されて表示される機能。
一番良かったのは、レストランのメニューを見る時。
あとはマンションの掲示物やスーパーで買い物するとき、何の商品かを見たり、商品説明書、看板などなど、大変お世話になってます。

épisode1 動機・退社編
épisode2 準備・出国編
épisode3 到着・始動編
épisode4 支払・apple pay編
épisode5 スマホ・Wi-Fi編
épisode6 お買い物編
épisode7 Tver編
épisode8 公共交通機関編

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?