見出し画像

海外ドラマが理解できる英単語・表現8選 vol.2 (No.9 – 16)【動画/音声 解説付】

こんにちは、川合亮平です。

vol.2の配信です。

『海外ドラマが理解できる英単語・表現8選』3つの特徴

●日本ではあまり聞かない(習わない)けど、英語ネイティブスピーカーがよく使う英単語・表現を、実際の海外ドラマから厳選しています。つまり、海外ドラマや映画で”よく出る”単語・表現が身につく、ということです。
●文章だけではなく、全てを音声・動画解説しているので、”ながら”学習も可能。五感を使ってインプットすることで、より記憶に定着しやすくなります。
ペットボトルのジュースを買う価格で、実践で使える単語力アップがはかれます。8つというのは意外にボリュームがありますよ!1週間1個暗記しても1日余ります。ジュースを飲む感覚で、頭に新しい単語を入れてください!

サンプル動画:

では、早速vol.2の8つの単語・表現を紹介していきます!

海外ドラマが理解できる英単語・表現8選 vol.2(No.9 – 16)

■No.1: 「彼ってすごく魅力的」

He’s quite a charmer.

【解説】
Charmerは、老若男女に対して使える形容詞で、意味は「魅力的」というようなニュアンスです。恋愛・友情に関わらず、その人に対しての親近感を表します。Quiteはcharmerを強める単語なので、文の構造としてあってもなくてもどちらでも構いません。
【発音ポイント】
強調語のquiteと、意味の根幹であるcharmerにアクセントを置いて、文全体を発話してください。
【例文】
Bella's a little charmer - you'll never meet a more likeable child.
(ベラは魅力的だね。あんなに可愛らしい子供はいないよ)
He's a real charmer, so be careful!
(彼って本当に魅力的だから、気をつけてるんだよ!)

■No.2: 「深く反省する」

この続きをみるには

この続き:3,451文字

海外ドラマが理解できる英単語・表現8選 vol.2 (No.9 – 16)【動画/音声 解説付】

川合亮平 Ryohei KAWAI

150円

この記事が気に入ったら、サポートをしてみませんか?気軽にクリエイターを支援できます。

What a beautiful day!
5

川合亮平 Ryohei KAWAI

フリーランスの通訳者・ジャーナリスト 東京在住 2019年夏はロンドンで活動予定 人気テレビ番組で紹介され累計1万部突破の『なんでやねんを英語で言えますか?』をはじめ、著書・関連書は現在9冊 エディ・レッドメイン、エド・シーランなどの通訳や英語インタビューを手がけている

海外ドラマが理解できる英単語・表現(解説音声付)

「海外ドラマを字幕なしで理解したい!」 「映画を字幕なしで理解したい!」 そんな声に応えます。 実際の海外ドラマから単語・表現をそのまま抜粋(毎回8個ずつ)、なおかつ、ナチュラルで汎用性の高い単語・表現を厳選してお届けします。 しかも! 「あ、この表現知ってる!聞こえた...
コメントを投稿するには、 ログイン または 会員登録 をする必要があります。