見出し画像

コミットメントと約束と

このところよくコミットメントの話を書いてるんだけど、簡単な日本語に置き換えられることに気がついた。「約束」だ。もちろん、言語がちがうから完全にイコールではないんだけど、けっこう近いところがあるなあと。

大学生のころ、当時つきあっていた女の子に「私のことずっと好き?」と聞かれた。ぼくは、しばらく固まって「そんなのわからないよ」と答えて、泣かれた。今考えると、我ながらアホだと思うのだけれど、そのころは誠実に答えようとしていたのだから救いようがない。

論理的に考えると、当時のぼくの言っていることは間違っていない。聞いた彼女だってそんなことは分かっているだろう。でも、彼女が聞いていたことはそんなことではなくて、あえて言葉にするなら「私のことをずっと好きだと、いまのあなたは約束してくれるの?」ということなのかなと思う。

ぼくは、わからないから約束できないと答えたんだけれど、よく考えると、完全に逆なんですよね。彼女は、わからないからこそ、約束してほしかったんですね。どっちが正しいのかといえば、完全に彼女のほうです。コミットメントは、わからないからこそするものなんですよね。

20歳の彼女が求めていたのはコミットメントだったんだ!とようやく気づいた41歳の夏。そうめんとビールがおいしい季節ですね。

7月18日 金曜日

読んでくださってありがとうございます。サポートいただいたお金は、noteの他のクリエイターのサポートに使わせていただきますね。