「タラレバはやめよう」って英語で言える?
予期していなかった問題が発生してしまった後、あの時こうしていたら、こうしていれば…、など過去に取らなかった行動について後悔を口にしてしまうことありますよね。そんなときに物事を前に進めるために言うフレーズ「タラレバはやめよう」。英語でなんと言うか知っていますか?英語で聞いた時、英語でも「タラレバ」って表現あるんだ!とちょっと驚きでした。
正解は…
Don't do the coulda woulda shoulda.
I could have … (あの時…することもできたのに)
I would have …(あの時…していたら)
I should have …(あの時…すべきだった)
などの表現の短縮系で、coulda woulda shoulda。
過去にやらなかったことを後悔する文章の末尾だけを持ってきた単語になっているという点で、日本語と同じ。面白い!
因みにこの単語はDisney+で配信している「LOKI」 Season2の第一話のモービウスが言っていました。加入している方は見てみて!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?