adieu

Hey, Hey, Hey,
Embrass-moi pour que tu ne le regrettes pas.
月が沈み 陽が昇るまで 時間の許すかぎり
セーヌ川の橋の上で この愛を遠ざけるためにも

浮き沈みの激しい心境も今は落ち着いてる
唇が無音を造るから 唇が思い出を消すから
Adieu comme d'habitude.

Hey, Hey, Hey,
Je te souris avec mes larmes en souriant.
星が揺れる 川面に沿って 流れに歯向かわずに
セーヌ川の先の先へ この愛を海の底へ向け

世渡りのような恋の落ちぶれを見てるようだわ
唇が呼吸の粗探し 唇が体温をさらって
Adieu comme d'habitude.

Il n'y a pas d'amour inoubliable.
忘れられない愛はあっても
Les femmes sont des choses etranges.
名前毎に取って置けないものなのよ

浮き沈みの激しい心境も今は落ち着いてる
唇が無音を造るから 唇が思い出を消すから
世渡りのような恋の落ちぶれを見てるようだわ
唇が呼吸の粗探し 唇が体温をさらって
Adieu comme d'habitude.

(和訳↓)

・Embrass-moi pour que tu ne le regrettes pas.
(後悔しないように私とキスをしようよ)

・Adieu comme d'habitude.
(いつものようにさようなら)

・Je te souris avec mes larmes en souriant.
(涙を笑みにして私はあなたを忘れる)

・Il n'y a pas d'amour inoubliable.
(忘れられない恋などないのよ)

・Les femmes sont des choses etranges.
(女って不思議なものね)

#作詞家 #歌詞 #オリジナル #詩 #音楽 #曲付けOK #アイドル #わかれうた #フランス #セーヌ川 #フランス語 #和訳あり