見出し画像

花咲か爺さんがまいた灰は「撒く」?「蒔く」? 2020年11月4日

 おはようございます。自称「きっかけをもらった女」神垣です。

 日々発見です、ね・・・・

 先日、メルマガで配信した
 VOL.3659 「巻き直し」?< 間違いやすい言葉 >
 について読者のかたからいただいた感想を紹介します。

<読者からの感想>---------------------------------------

(前半部分は略)

 という訳で、僕も同じ勘違いをおかしていましたが、
「人間、適当に説明のつくことになら、
 困ることがない限り、それ以上、追求する気に
 なれないものなんだな…」

 と思いました。

 こうして、他の気になるニュースの解釈に追われていくうちに
 身近な言葉の元の意味が忘れ去られ、いつの間にか、
 言葉の意味が変わっていくのだな…と思いました。

 <追記>

>「撒く」は、あちこちに散らす、という意味で
>水やビラを「撒く」ときに使う言葉。

>「蒔く」は、植物の種子を地に埋めること。
>改めて種を蒔くことから
>「蒔き直し」という言葉が生じたようです。

 これも、漢字の変換で目にすることはあっても、
 詳しい意味の使い分けは、考えたことがありませんでした。

 説明を読んで、「撒く」という字が使われる対象は、
 まいたらそれっきりで変化しない無生物。

「蒔く」という字が使われる対象は
 まいたら芽が出る生きものたち…
 という違いを指しているのかな…と思いました。

 しかし、この定義で行くと、花咲か爺さんがまいた『灰』は、
「撒く」と「蒔く」どちらがふさわしい(適切な)のか…

 灰は無生物なので「撒く」でいいのか?

 花を咲かせる生物的なものとして
「蒔く」の方がふさわしいのか…?

 ちょっと考え込んでしまいます。

 恐らく、奇跡を起こすとはいえ灰は灰だから「撒く」
 が適切なのだろうとは思います。
              (読者 K.Nさん)
-------------------------------------------------------

 K.Nさんの感想を読んで
 花咲か爺さんがまいた灰の「まく」は
 「撒く」? 「蒔く」?
 どちらだろう、と考えるひとときは
 楽しいものでした。

 子どもの頃は考えもしなかったことだけれど
 大人になって改めて気づくことって
 まだまだありそうです。

(2020年11月4日 VOL.3663配信 メールマガジン あとがきより)

#メルマガあとがき


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?