Twitterで『바다코끼리(セイウチ)』と言う韓国語を知りました。確か「바다」って「海」の事だよな……と思い、後半の「코끼리」を検索してみたら、意味は「象」。直訳すると『海の象』なのか!と驚きつつ「セイウチ」を漢字変換したら「海象」と言う表記が出て来てまたもやびっくり。同じ!!

ちょこっとでも気紛れにでも、サポートしてくだされば励みになります。頂いたお気持ちは今のところ、首里城復元への募金に役立てたいと思います。