面壁
"Mind is naturally flexible unless unnaturally fixed" という文を思いついたのだが "unnaturally" ではなく "unnaturalilly" としたくなり、調べるとそんなワードは存在しないことがわかった。
"Naturalilly" というワードを使っている方はおられたが "Naturally" はそのままで何の違和感もないのである…. なんてことを書いているうちに "unnaturally" でいいのか、と思いはじめた。
"Mind is naturally flexible unless unnaturally fixed" という文を思いついたのだが "unnaturally" ではなく "unnaturalilly" としたくなり、調べるとそんなワードは存在しないことがわかった。
"Naturalilly" というワードを使っている方はおられたが "Naturally" はそのままで何の違和感もないのである…. なんてことを書いているうちに "unnaturally" でいいのか、と思いはじめた。