見出し画像

CMNFからCFNMに至る概念

絵画をはじめとした芸術作品における形式のひとつであり、一般的な文化、様式まで敷衍して用いられる概念に「CMNF」があります。
「Clothed Male(s) and Naked Female(s)」(着衣の男性と裸の女性)
の略称になります。
その相対として「CFNM」が位置することになります。

女性の方が露出度が高いことが、一般的である、というある種の抑圧的な思想の表出として語られると同時に、構図やスタイルとしての一形態として分類された言葉といえるかと思います。

街を歩いていて、
「あ、アレCMNFですね」
とか、
「もう少しでCFNMやんか」
とか、使うと相手を混乱に陥れることが出来ると思います。お試しください。

同時に、CMNFおよびCFNMみたいな切り取り方をした言葉を作れないかなぁ。と考えました。
ので、
この場合は写真における用法として、作例とともにご紹介していきたいと思います。

これは「CMCF」
男女がどちらも服を着ています。「Clothed Male(s) and Clothed Female(s)」(着衣の男性と着衣の女性)
よく、見かけますね。なので、CMCFな状態を見つける事は相当容易になります。
CMCF!CMCF!!と繰り返し叫び続けても、問題ないと思います。

こちらは「NRMC」
It did not reach the mother of compassion (母親の思いやりが届かなかった)

という状態になります。
せっかく、玄関先まで荷物を届けに来たにも関わらず、そのドアは固く閉ざされ、もしかしたら居留守を使っていたのかも知れない息子。
愛情の深さは時に一方通行で、おもんばかる事を知らない、または恥ずかしさを覚えている年頃の息子は、ドアを開けないのです。
言い換えると『親の心子知らず』と言ってもいいでしょうから、
「OKKS」でもいいかも知れません。
迷うところです。

こちらも「NRMC」「OKKS」


「あの交差点で待ってて!」と言っていたのに、息子はいっこうにやって来ないのです。息子と3年ぶりの買い物。ウキウキした母の気持ちは無情にも踏みにじられたのです。せっかくデパ地下で買った息子用のいちご大福も、ただ母の指に食い込むビニール袋の持ち手にかかる重さでしかないのでした。このまま、あと10分も待っていると、母は日陰に沈んでしまって、母は寒いのです。もう一枚羽織るものを持って来てはいないのです。
もう、「NRMC」です。そして「OKKS」になります。

こちらは「TLA」になります。
Twins look alike(ペアルックの双子)ですね。


なんかこの双子の女の子が『TLC』ぽいので、「TLA」って言っちゃうより「TLC」て言った方が早い気もします。けど、便宜上ココは「TLA」にさせてください。説明的には、以上です。

これも「TLA」ですね。
以上です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?