見出し画像

すれ違う人さえも愛おしむ旅のような毎日を送ってほしい

こんにちは

Life is just a journey.

人生ってまさに旅そのもの。

ダイアナ元王妃の言葉です😍☝️

日本でも、月日は百代の過客にして行き交う人もまた旅人なりと松尾芭蕉が言っています。

年齢を重ねていく中で、環境が周りの人間関係が変わっていくのはまるで旅の途中の景色のようです。旅先でうっかり恋に落ちることもあれば、カメラを置き忘れたり、新しい服を買い足すこともあります。

旅だと思うとワクワクするのに、日常になった途端に目新しくなくなってつまらない気がするかもしれません。

でも、今日という日は2度とない日です。同じバスに乗った人も先に降りるかもしれません。出逢いも大事にしましょう。

どうしてトラベルでもトリップでもなくてジャーニーなんでしょう。

英語でtrip を使う時は短い期間の旅行です。出張や修学旅行、研修旅行、これらはすべてtrip です。business trip, school trip, training trip とそのまんまで表現できます。

Travel は通常、旅行する、という行動を表す動詞として使われます。

フィリピンに旅行にいく予定です。 I’m going to travel to Philippines. 

フィリピンへの旅はどうだった? How was your trip to Philippines? 

間違ってもHow was your travel to Philippines? という言い方はしません❌

ではjourney 

ある地点から別の地点までの移動期間全てについてをjourney と言います。むしろその間のプロセスに重きを置いているイメージです。

家からA 地点までバスでそのあと電車でA地点で観光をして…といった全てを含んでjourney 。おまけに帰路を含まなくてもオッケー。なので、人生に例えられたり、失恋旅行、センチメンタルジャーニー的な使い方をされるわけです。失恋して旅に出て癒されて、次の恋に出会う…などのプロセス込みの旅がジャーニーjourney な訳です。

英語での旅のイメージの単語3つの違い伝わりましたか?

まだイマイチわからない、そんな方はまたご連絡ください。

Have a wonderful day💕


P.S

この投稿が役に立ちそうとおもったら、↓の♡を押してください。クルクル回って喜びます。

FBやツイッターでシェアしてもらうと、スキップして踊って追っかけにいきます。

Note でフォローもしてくれたら大喜びします。よろしくお願いします♫

また、LINE@まだご登録頂いてない方はこちらから。

https://line.me/R/ti/p/%40fxl0884b

世界平和は可能と信じてます💖