日常生活にはあんまり役立たない中国語ボードゲーム用語集

中国語のボードゲーム用語をまとめました。今後も折に触れて更新していきます。現状、日本で手に入りやすい中華圏のボードゲームは台湾のものが多いはずなので、繁体字の用語集にしています。簡体字を使いたい場合はこちらのツールを使うなどして工夫してくださいませ。

※2018/06/19アップデート

※学問的な厳密性についてはご容赦ください。多分に私の主観が混ざっています。
※内容の誤りに気付かれましたらご連絡ください。
※私用、商用を問わずお使いいただいて構いませんが、二次配布はおやめください。
※本noteをご購入いただいた方で、ご希望の方には、より見やすいExcelファイルをお渡ししします。メールアドレスraytiagu0802★e23.jp(★を@に変えてご送信ください)までご連絡ください。なお、その際にご購入のアカウント名をご記載ください。

○大分類
【コンポーネント、道具】
【ルール】
【ゲームジャンル、システム】
【その他】

【コンポーネント、道具】
內容物
内容物、コンポーネント

方塊
キューブ


カード
動詞として使うと「行き詰まる、身動きが取れなくなる」といった意味になる。卡住、卡死など。

卡套
スリーブ

卡牌
カード

米寶
ミープル
「Meeple」の音訳。

色子
サイコロ
口語的。発音が「shǎi zi」であることに注意。

板塊  
タイル

金幣
コイン

指示物
コマ、トークン、マーカー

桌面遊戲
ボードゲーム

棋子
コマ

圓片
チップ

圖板
ボード

骰子
サイコロ

骰子塔
ダイスタワー

骰盤
ダイストレー

撲克牌
トランプ

標記
コマ、トークン、マーカー

輪盤
ルーレット、ロンデル

幫助卡
サマリーカード

籌碼
チップ
ポーカーチップのようなものを指すことが多い。

【ルール】
N人局
N人プレー

N選Y
N個のものからY個選ぶ
例:三選一→三者択一

分(牌)
(カードを)配る

分數
得点

手牌
手札

方塊
ダイヤ(スート)

出局
脱落

打(牌)
(カードを)プレーする、出す

扔(骰子)
(サイコロを)振る

吃(棋子)
(将棋・チェス系のゲームで、コマを)取る

回合
ターン
一般に回合<輪<局だが、人によって微妙に使い方が異なる可能性があることに注意。

百搭
どんなものとも組み合わせられるもの、ジョーカー

行動點
アクションポイント

吹牛
ウソをつく、ブラフをかける


ゲーム、ディール、セット
一般に回合<輪<局だが、人によって微妙に使い方が異なる可能性があることに注意。

投注
ベットする

村(規)
(ルールを)間違える

供應區
サプライ

房規
ハウスルール

抽(卡)
(カードを)引く

明牌
公開されたカード

玩家
プレーヤー

花色
(トランプの)スート

洗(牌)
(カードを)シャッフルする

紅桃
ハート(スート)

計分
得点計算

面朝上
表向き

面朝下
裏向き

起始玩家
スタートプレーヤー

逆時針
反時計回り

梅花
クラブ(スート)

棄(牌)
(カードを)捨てる

棄牌堆
トラッシュ

符號
アイコン

莊家
(ギャンブルゲームの)親

牌堆
山札

結算
決算

順時針
時計回り

黑桃
スペード(スート)

暗牌
非公開のカード

資源
資源、リソース

摸(卡)
(カードを)引く
麻雀の「ツモ」は「自摸」からきている。

說謊
ウソをつく、ブラフをかける


ラウンド 一般に回合<輪<局だが、人によって微妙に使い方が異なる可能性があることに注意。

隨機
ランダム

擲(骰子)
(サイコロを)振る

翻(牌)
(カードを)めくる

爆(牌)
(カードが)バーストする

【ゲームジャンル、システム】
工人放置
ワーカープレースメント

互車遊戲
インタラクションの強いゲーム、殴り合いのゲーム

互動性
インタラクション

手牌管理
ハンドマネジメント

毛線遊戲
簡単なゲーム、ライトなゲーム
大陸のネットスラング? 侮蔑的なニュアンスを含みうることに注意。

卡牌遊戲
カードゲーム

卡牌驅動
カードドリブン

吃墩遊戲
トリックテーキング

合作遊戲
協力ゲーム

吹牛遊戲
ブラフゲーム

抽象遊戲
アブストラクトゲーム

派對遊戲
パーティーゲーム

美式遊戲
アメリカンゲーム

重口遊戲
アダルトなゲーム、グロテスクなゲーム

重度遊戲
ヘビーゲーム

家庭遊戲
ファミリーゲーム

桌上角色扮演遊戲
TRPG

區域控制
エリアコントロール

組合收集
セットコレクション

棋牌遊戲
中国将棋、チェス、トランプなど、狭義のテーブルゲーム

牌庫構築
デッキビルディング
一般にはDBGと呼ばれることが多い気がする。

策略遊戲
ストラテジーゲーム

跑團
TRPGの俗称

輕口遊戲
ライトゲーム

嘴炮遊戲
交渉ゲーム、議論をするゲーム
大陸の言い方? 「嘴炮」はネットスラング。

德式遊戲
ドイツゲーム

歐式遊戲
ユーロゲーム

賭博遊戲
ギャンブルゲーム

戰棋
ウォーゲーム

競標
オークション
台湾の言い方? 大陸では「拍賣」ということが多い気がする。

歡樂遊戲
パーティーゲーム
口語的。

【その他】
RK
ライナー・クニツィアの俗称
正式な場面では「倪睿南」という漢字があてられることが多い。

SF
ステファン・フェルドの俗称

TM
『テラミスティカ』の俗称

肥腸麵
『フードチェーンマグネイト』の俗称
大陸のネットスラング。

烏‧玫瑰山
ウヴェ・ローゼンベルク
烏は音訳。玫瑰はバラ=rosen、山=berg。俗に烏老師とも。

馬丁
マーティン・ワレス

無懈可擊
他の効果を無効化する効果を持つカードの俗称
『三国殺』に、そういう名前のそういう効果のカードがあった。

綠毛
フリードマン・フリーゼの俗称


※質問、掲載語彙のご提案などにつきましては随時募集しております。本noteをご購入いただくと記事にコメントができるようになるため、ご連絡いただきやすくなります。なお、実質的な翻訳依頼と評価できる場合は、別途、費用のご相談をいたします。

この続きをみるには

この続き:0文字

日常生活にはあんまり役立たない中国語ボードゲーム用語集

T.Mizutani

540円

この記事が気に入ったら、サポートをしてみませんか?気軽にクリエイターを支援できます。

note.user.nickname || note.user.urlname

ノートに「スキ」をしていただくと、あるボードゲームの中国語タイトルと、それに対応する日本語タイトルが表示されます。全10種類。君の好きなあのゲームはあるかな?

中:好鬼難尋、幽霊棋 / 日:ガイスター
3

T.Mizutani

中華卓上遊戯情報部

中国語のボードゲームコラムの翻訳や、中華圏のボードゲームにまつわるニュース・コラムなどを不定期にお届けします。 マガジン「中華卓上遊戯情報部」について https://note.mu/t_mizutani/n/n8792cc6be35b?magazine_key=md56e...
コメントを投稿するには、 ログイン または 会員登録 をする必要があります。