見出し画像

リベカのアドベント -8日目-

 雪がやんだその日、リベカはお母さんと街へ出かけました。学校が午前中で終わる日でしたので、お昼ご飯を食べた後にお母さんと一緒に出かけたのです。
 街はクリスマスを迎える飾り付けでにぎわっていました。リベカの住んでいる街は特別大きな街ではありませんでしたが、街並みの建物がカラフルで愛らしいことが有名で、たくさんの観光客が足を運びます。この季節はすっかり冬模様で少し寂しく感じられましたが、それでも品のよいクリスマスデコレーションを見に多くの人が集まってきています。
 街の中央に建っている教会の鐘が鳴っています。この教会はリベカの通っている教会とは違いましたけれど、とても荘厳で美しく、立派な建築物です。ミサには多くの人がつめかけます。
 ひとしきり鳴り渡り、余韻を残して積もった雪に吸い込まれていく鐘の音。
 鐘の音が止むのを待って、街で働いているお店の人たちは、いそいそとドアに「休憩中」の札を掲げます。この街では午後3時になるとみんなひとやすみをするのです。家具屋のおじさんもたばこ屋のおばさんも、革細工のアトリエで働くおじいさんも。ただ、カフェやティールームは違います。休憩場所を提供するお店は、この時間がとてもにぎわっています。
 お母さんとリベカはティールームで談笑する人たちを横目に早足で大通りを抜けていきます。街でいちばん東の森に近い、大きな花屋さんに向かっていました。たどり着いたそのお花屋さんもどうやら休憩中のようでしたが、お母さんはそのことには構わずに窓を素早くノックし、お店の人を呼びました。
「休憩中にごめんなさいね。あのね、おたくから買ったクリスマスツリーなのだけれどね、小さな虫がたくさんついていて、ちょっと困っているの」
 花屋の人は(きびきびした感じの若いお兄さんでした)それは失礼しました。どうしましょう? と話しています。
「新しいのと交換をしたいのだけれど、あるかしら?」
「うーん、ちょっと裏を見てきます。あ、お茶でも飲んでいて」
 そう言うとすぐにお兄さんは裏口へ向かいました。
 ふたりがお茶に口を付ける前に、お兄さんが立派なツリーを抱えて戻ってきました。
「いったいどんな虫がついていたの?」
「小さいの。ほら、この子の長靴下も喰われてしまって」
 そう言ってリベカの長靴下を見せました。
「この子が一生懸命、自分で編んだものなの」
 リベカはお母さんのそでにしがみついています。実は学校から帰ってきた時にリベカの長靴下に小さな虫がたくさんついていたのを見つけたのです! リベカは半べそをかいてここまでやってきたのでした。
「お嬢ちゃん。素敵な靴下に穴を開けてしまってごめんね。新しいツリーに虫はいないからもう大丈夫だよ。長靴下はあげられないけれど、そうだね、このやどりぎとひいらぎをあげよう。許してくれるかい?」
 リベカはこっくりとうなずきました。本当は、もうこの長靴下は捨ててしまいたいくらいでしたけれど、花屋のお兄さんが虫喰いの穴に綺麗にやどりぎやひいらぎを、まるでオーナメントのように飾り付けてくれましたからすっかり嬉しくなってしまいました。(実際のところ、お兄さんが差してくれた穴の大半は、リベカが上手に編めなかったところでしたが、それは内緒にしておきましょう)
 リベカはすっかりご機嫌で、ステップ踏みながらの帰り道。
「あら、このお家のディスプレイ。黒いガーランドが素敵ね」
 まるで詩人のように、ジプシーの踊り子のようにくるくる回って街を踊らせます。
「リベカ、急いで。雪が降りそう」
「メリークリスマス!!!」
 リベカは花屋のお兄さんに何のクリスマスプレゼントをあげようか考えてわくわくしていました。お母さんとリベカが家に着くと玄関には新しいツリーがもう届いていました。ツリーの足下にはクリスマスカードが添えられていました。

*****

It had stopped snowing, and Rebecca went to town with her mother. School ended before noon and so they left after lunch.
The town was calm but lively with Christmas ornaments. The town where Rebecca lives is not an especially large town, but it was famous for its pretty townscape which many tourists came to see. Winter season is a little bit lonely, but many people still came to see the high quality Christmas decorations.
The church bells at the center of town were ringing. This wasn’t the church that Rebecca went to, but it was an impressive and beautiful structure. Many people gathered there for mass.
The bells sounded for a while, reverberating and slowly fading into the snow. The people running the shops waited for the bells to stop and happily put their “On Break” signs on their doors. In this town, everybody takes a break at 3 in the afternoon. The man at the furniture store, the lady at the tobacco shop, and even the old man at the leather craft workshop all take a break. But the cafés and tearooms are another story. These places that provide resting spots become very crowded at this time.
Walking past the people chatting in the tearooms, Rebecca followed her mother past the main street towards the large flower shop nearest the forest to the east. It looked like the flower shop was also on a break, but Rebecca’s mother tapped rapidly on the shop window anyways.
“Sorry to bother you while you’re on break, but we’re having trouble with the Christmas tree we bought here. It seems there were lots of little bugs in the tree.”
The florist, a brisk young man, opened the door. He was apologetic and was wondering what he could do.
“We’d like to exchange it for a different tree. Do you have any more?”
“Hmm, I’ll go look in the back. Please, have some tea.”
The young man headed to the back of the shop. Before they even began sipping their tea, the young man returned holding a handsome tree.
“What kind of bugs were they?”
“Tiny ones. See, her stocking got eaten,” said mother, showing the young man Rebecca’s stocking.
“She knitted it herself.”
Rebecca was grabbing onto her mother’s sleeve. That day when she had returned home, she found that her stocking was covered with little bugs. She had to fight to hold back her tears.
“I’m sorry about the hole in your precious stocking,” said the young man to Rebecca. “This new tree doesn’t have any bugs so it’s going to be alright. I can’t replace your stocking, but I’ll give you this mistletoe and a holly plant. Will you forgive me?”
Rebecca nodded. She had really wanted to throw the stocking away, but the young man had placed the mistletoe and holly on the holes like ornaments, and it made her very happy. Actually, most of the holes that were now covered up were actually the parts that Rebecca hadn’t been able to knit well, but she decided not to mention this.
On the way home, Rebecca was cheerful and skipping along.
“Oh, the black garland on this house is so pretty.”
Rebecca was making the town dance as she spoke like a poet and spun like a Gypsy dancer.
“Hurry Rebecca, it looks like its about to snow,” called her mother.
“Merry Christmas!!!”
Thinking about what Christmas present she would give the young man at the flower shop made Rebecca excited. When she and her mother returned home, the new tree had already arrived at the house entrance, with a Christmas card at its foot.

*****

作:石川 葉 絵:石崎 幸恵 訳:Andy Carrico 英訳編集:Rey DeBoer

<<アドベント7日目 | アドベント9日目>>

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?